Just let go tradutor Português
5,863 parallel translation
You got to just let go, okay?
Só tens de o deixar sair.
Just let go.
Deixa ir.
Let's just go up there and fucking kill'em all!
Vamos lá para cima e matá-los a todos!
Just let me go.
Deixa-me ir.
You're just gonna let go?
Vais deixá-la ir?
So, what, we just let Gaby go with Uncle Rudi?
E então deixamos a Gaby ir com o tio Rudi?
Let the invitations go to everyone, not just the nobility.
Enviem os convites para toda a gente, não só para os nobres.
Let's just go for it.
Vamos lá a isto.
But let's not go back just yet.
Mas não vamos regressar já.
Let's just get outta here... and go our separate ways, for good?
Vamos apenas sair daqui... e seguir caminhos separados?
Why don't we skip the lies and just let Pedro here go ahead and do his thing?
Porque não saltamos as mentiras, e deixamos aqui o Pedro fazer o trabalho dele?
Couldn't just let it go, huh?
Não podias deixar passar isto?
We can't just let him go.
Nós não podemos apenas deixá-lo ir.
Just let it go, okay?
Deixa isso, ok?
Just let it go, okay?
Deixa isso para trás, ok?
Just let her go!
Deixem-na ir!
Just let it go.
Esquece isso.
Let's just go home, okay?
Vamos apenas para casa, sim?
I just let you go... immediately, you can go.
Eu deixo-vos irem imediatamente, podem ir.
Fuck you! - Just let him go.
- Vão-se foder!
Just let him go. - You know... fuck it.
- Deixa-o ir.
I just knew if you were alive anywhere on the Earth, there's no way you'd let this go. "Life of Water."
Eu sabia que se estivesses vivo algures na Terra, não haveria forma de perderes isto.
- Mmm-hmm. - Honestly... I think the safe bet is just to let her go.
Honestamente... acho que a melhor aposta é deixá-la ir.
It'll be all right. Let's just go back...
- Vai correr tudo bem...
Just let me go!
Deixa-me ir!
Okay, let's just go get the...
Muito bem, vamos lá buscar as...
Let's just go to a hotel and just relax for the night and maybe we can get into something.
Vamos para um hotel e vamos relaxar durante a noite e talvez possamos entrar em algo.
Please, just let us go.
Por favor, deixem-nos ir.
Just let us go.
- Por favor, deixem-nos ir.
Let's just go!
Vamos embora!
Let's just, let's just go call.
Vamos só, vamos ligar.
Okay, let's just go real slow.
Okay, muito devagar.
Because I just got let go... because of some mandatory age limit.
Porque acabei de ser dispensado, devido a um limite de idade obrigatório.
Let me just go find Helen, take my shot... and I'll meet you in the lobby in a few minutes, okay?
Vou procurar a Helen e tentar a minha sorte. Vemo-nos no átrio dentro de minutos, sim?
I can't let you just go back to America without saying anything.
Não posso deixar-te voltar para a América sem dizer nada.
Just that one song, and then I promise, I'll let you go call an ambulance.
- Só essa canção. Prometo que depois te deixo ir chamar uma ambulância.
- Hey, just- - just let her go, David.
- Ei... Deixa-a em paz, David.
- Dude, let's just go!
- Vamos embora!
Do you think they will just let her go?
Pensas que vão simplesmente deixá-la ir?
Just go with it... and let it take you on a journey.
Continua com ele... e deixa-o carregar numa jornada.
Let's just go get that Injun-loving son of a bitch, huh?
Vamos apanhar aquele cabrão amante de índios, está bem?
I can just let it go, and I can be here with you.
- Mas agora já posso esquecer isso e ficar aqui contigo.
Just let it go.
Caga nisso.
Come on, let's just go.
Vamos embora.
Well, I guess I should just let you go, then.
Então, não te incomodo mais.
Maybe we should just let her go.
Talvez devamos deixá-la ir.
Well, I'm willing to give you every red cent the joint has if you just let my employees go.
Bem, estou disposto a dar-vos todo o dinheiro que tenho se deixarem os meu empregados ir.
Okay, let's just go.
Vamos lá...!
I was just gonna let it go.
Eu ia esquecer o assunto.
Please, just let Four go.
Por favor, liberte o Quatro.
Just let us go, please! Please!
Deixe-nos ir, por favor.
just let it be 17
just let me in 37
just let me know 201
just let me die 21
just let it go 244
just let me help you 19
just let me go 210
just let me 104
just let it out 33
just let me be 25
just let me in 37
just let me know 201
just let me die 21
just let it go 244
just let me help you 19
just let me go 210
just let me 104
just let it out 33
just let me be 25