English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Long years

Long years tradutor Português

1,355 parallel translation
Long years as a powerful man's wife has made you this cunning, hasn't it?
Tantos anos como mulher de um homem poderoso tornou-te astuta. Não Foi?
For seven long years I've been waiting for just the right moment, Scully.
Durante sete anos, esperei pelo momento certo.
All your long years, we've been friends.
Todos estes longos anos temos sido amigos.
All these long years, it was in the Shire.
Todos estes longos anos, tem estado no Shire.
Five long years.
Cinco longos anos.
After a vicious campaign which lasted seven long years... the Scorpion King and his army were defeated... and driven deep into the sacred desert of Ahm Shere.
Depois de uma campanha que durou sete longos anos... o Rei Escorpião e o seu exército foram derrotados... e conduzidos às profundezas do deserto sagrado de Ahm Shere.
Over the next long years, the nations that both James and Charles yearned to bring together would tear each other apart in murderous civil wars.
Durante os seguintes longos anos, as nações que tanto Jacobo como Carlos haviam desejado unir se fariam em pedaços uma à outra em guerras civis assassinas.
It was more than mere chance that brought Merry and Pippin to Fangorn. A great power has been sleeping here for many long years.
Não só o acaso trouxe os dois a Fangorn, um grande poder dorme aqui há longos e longos anos.
Here you will dwell bound to your grief under the fading trees until all the world is changed and the long years of your life are utterly spent.
E aqui viverás, presa à tua dor à sombra de árvores moribundas. Até que o mundo se altere e os longos anos da tua vida sejam totalmente cumpridos.
Oh, long time, you know, years.
Muito tempo, anos.
Pretty long, nearly 3 years.
Mais ou menos há uns 3 anos..
Eight years is a long time.
8 anos é muito tempo.
It's just a short hop forwards from the Jurassic to 75 million years BC, not long before a massive meteor ploughs into the planet and marks the end of the dinosaurs.
Está somente a um pequeno pulo do jurássico, à 75 milhões de anos AC, um pouco antes de um massivo meteoro cair no planeta e marcar o fim dos dinossauros.
You can have what you've been craving all these long, empty years.
Pode ter aquilo que sempre quis, todos estes anos longos e vazios.
We've drunk and killed for how long now, 140-odd years?
Nós bebemos e matamos há quanto tempo, uns 140 anos?
Five years is a long time but eventually the past catches up to everybody.
Cinco anos é muito tempo mas eventualmente o passado apanha toda a gente.
But the Taelons didn't arrive on Earth till years later, long after the quantum vortex was detonated.
Mas os Taelons não chegaram à Terra até anos mais tarde, muito depois do vórtice quantum ser detonado.
Henry II would rule for another 20 years, long enough to see his embryonic legal system grow into a thriving network of courts.
Henrique II reinaria por mais 20 anos, o suficiente para ver o seu sistema legal embrionário crescer e tornar-se numa próspera rede de tribunais.
Yes. 20 long... wonderful years.
Sim. 20 longos... e maravilhosos anos.
Three years is a long time, Captain.
Três anos... é muito tempo, capitã.
19 years is a long time.
19 anos é muito tempo.
Twenty-five hundred years is a long way down.
2500 anos é muito tempo, não é?
That was 1 1 years ago, Tim. How long do you want to run around like this?
Isso foi há 11 anos, Tim, Quanto tempo mais queres viver assim?
Is 50 years a long time?
50 anos é muito tempo?
Not that long, maybe 20 years.
Não há muito, talvez 20 anos.
Been here about two years but I being here for a long time
Estou por volta de dois anos mas eu estou aqui á muito tempo
How long has your back been bothering you? - About three years.
Há quanto tempo as suas costas o incomodam?
How long have you been over here? - Six years.
- E há quanto tempo está aqui?
I missed the beginning, I'm afraid. But, regarding short term / long term, wouldn't the last ten years be the right time span for us?
Infelizmente não pude seguir a discussão, mas se falam de curto / longo prazo, é que os dez últimos anos não seria uma boa diferença?
- Two years. - And how long do you have?
Dois anos.
How long was he in there? Six years.
Quanto tempo esteve ele Iá dentro?
I think this change of his being caused almost a physical change in his body because he had lived with this enormous responsibility for a very expensive film which was long in the shooting for two years.
Esta alteração nele... ... quase provocou uma alteração física no corpo dele... ... por ter vivido com esta enorme responsabilidade...
This was her way of saying good-bye, and I kept repeating in my mind that two years isn't long.
Foi a maneira dela se despedir, e eu repeti continuamente na minha mente que dois anos não é muito tempo.
But two years didn't seem that long.
Mas dois anos não pareceram assim tanto tempo.
Thirty years is a long time to live with doubt.
Trinta anos é muito tempo para viver na dúvida.
Not so very long ago, I stood in this same hall and announced that creatures once thought to have been extinct for millions of years still roamed the Earth.
Não há muito tempo, neste preciso local, afirmei que seres considerados extintos há milhões de anos continuavam a povoar a Terra.
Long-range sensors are detecting extremely high neutrino emissions accompanied by intermittent graviton flux approximately three light-years away.
Sensores de longo alcance estão detectando emissões de neutrino extremamente altas, acompanhadas de fluxo gravitacional intermitente. À aproximadamente 3 anos-luz.
I feel it's been very long, or sometimes, it's been very short for fifteen years.
Não sei... se 15 anos foram foi muito pouco.
I have to just remember that those were just a few years in a long life.
Tenho que lembrar-me que esses foram poucos anos de uma vida longa.
But acupuncture has been around for a long time... and it's been in my family for several hundred years.
A acupunctura existe há muito tempo e é exercida pela minha família há séculos.
Nine years there, nine years back. It would have been a pretty long trip.
Nove anos para lá, nove anos para voltar, teria sido uma viagem muito longa.
No matter how many years go by or how long I don't see him... whenever I do, it's always Christopher.
Não importa quantos anos passam ou o tempo que fico sem o ver, sempre que o vejo, é sempre o Christopher.
88 years, that's a... that's a long time off the street.
88 anos, é... é muito tempo fora da rua.
Peter lived a good long seven years?
Que o Peter viveu uns longos e bons 7 anos?
Long-range sensors have detected several hundred life signs approximately 4.9 light-years away.
Os sensores de longo alcance detectaram vários sinais de vida... aproximadamente a 4.9 anos luz daqui.
For the past ten years I've been working as a research scientist trying to produce human clones... long before the media circus with sheep and cows.
Durante 10 anos, fui investigadora, tentei produzir clones humanos, muito antes do circo mediático com ovelhas e vacas.
He is 30 years old and the top male. But only for as long as the females want him to be.
Tem 30 anos de idade e é o macho dominante, mas sua supremacia existirá enquanto as fêmeas assim o queiram.
In three years, they could be nearly two metres long and weigh 200 kilograms.
Em três anos, podem atingir quase dois metros de comprimento e pesar 200 quilogramas.
There have been no Entings for a terrible long count of years.
Há um horrendo número de anos que nenhuma nasce.
You know how I stayed alive this long? All these years?
Sabes como é que me mantive vivo todos estes anos?
That was so long ago, Warren. It's 25, 30 years.
Foi há tanto tempo, Warren...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]