English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lungs are clear

Lungs are clear tradutor Português

46 parallel translation
- Debby, your lungs are clear. - Thank heavens!
- Debby, os seus pulmões estão bem.
- Lungs are clear.
- Os pulmões estão bem.
Because your oxygen level is normal and your lungs are clear.
Porque o teu nível de oxigénio está normal e tens os pulmões limpos.
- Good air entry. Both lungs are clear.
- Boa entrada de ar.
Lanie, your blood pressure's fine, your lungs are clear, no lumps in your breasts.
Tens a tensão perfeita, os pulmões limpos... não tens caroços nos seios.
Lungs are clear, pelvis is stable.
Os pulmões estão limpos e a pélvis estável.
Lungs are clear bilaterally.
Os dois pulmões estão bem.
Airways are open. Lungs are clear.
As vias respiratórias e os pulmões estão bem.
- Your lungs are clear.
- Seus pulmões estão limpos.
Lungs are clear, abdomen soft moves all extremities.
Pulmões limpos, abdómen mole, mexe todas as extremidades.
Lungs are clear.
Os pulmões estão limpos.
- Lungs are clear.
- Os pulmões estão limpos.
- Lungs are clear. DORl :
- Os pulmões estão bem
Lungs are clear.
- Os pulmões estão nítidos.
- His lungs are clear.
- Seus pulmões estão limpos.
Lungs are clear.
Pulmões livres.
But hey. My lungs are clear.
Mas ao menos os meus pulmões estão limpos.
The doctors say your lungs are clear.
Os médicos dizem que está bem.
We should do a VIQ scan, see if his lungs are clear.
Embolismo. Devíamos fazer uma cintigrafia ventilação / perfusão aos pulmões.
Is she okay? COOPER : Lungs are clear.
- Os pulmões estão limpos.
Lungs are clear ;
Estão limpos.
Lungs are clear.
- Os pulmões estão limpos.
Emily's lungs are clear.
Os pulmões da Emily estão limpos.
Lungs are clear.
Tem de ser na barriga.
But his lungs are clear.
Mas os pulmões estão bons.
His lungs are clear. His eyes are blue. And he still likes his aftershave.
Tem os pulmões limpos, os olhos azuis e continua a gostar do seu aftershave.
Sats are normal and lungs are clear.
Saturação normal e os pulmões estão limpos.
His lungs are clear.
Os pulmões estão limpos.
All right, lungs are clear.
- Pulmões normais.
- My lungs are clear. It's gone! - Hallelujah!
Os meus pulmões estão limpos.
Your lungs are clear.
Seus pulmões são claras.
Lungs are clear.
Tudo certo com os pulmões.
Lungs are clear.
Pulmões limpos.
Well, his lungs are fairly clear and he wanted it out.
Ele tem os pulmões desobstruídos e quer tirá-lo.
Well, she doesn't have a fever, and her lungs are pretty clear, which is good.
Não tem febre e tem os pulmões limpos, o que é bom.
- Lungs clear, breath sounds are equal.
- Pulmões limpos, sons idênticos.
Well, her lungs are clear, thank God.
Os pulmões estão limpos, graças a Deus.
Her lungs are already full, so we have to clear them.
Os pulmões estão cheios, por isso, temos de limpá-los.
I want to make sure his lungs are staying clear.
Quero ter a certeza que os pulmões estão limpos.
His lungs are completely clear.
Os pulmões dele estão completamente limpos.
I've examined the lungs - there's no distension and the airways are clear.
Examinei os pulmões - não há distensões e as vias respiratórias estão limpas.
A pulmonary angiogram provides a clear picture of the blood flow in the arteries and the lungs, which is what we look for in a pulmonary embolism, a condition in which Mr. Weatherly's symptoms are common.
Um angiograma pulmonar fornece uma clara imagem do sangue nas artérias e pulmões, que é o que procuramos numa embolia pulmonar, condição em que os sintomas do sr. Weatherly são comuns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]