English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / More years

More years tradutor Português

2,925 parallel translation
With luck, carrying that collar, she will have more years to go yet... and be telling us a great deal about herself and the rest of the race of polar bears, as they face this very uncertain future.
Com sorte, ao levar a coleira, ela viverá ainda por muitos anos e fornecerá muita informação sobre ela e os demais ursos polares enquanto enfrentam esse futuro incerto.
Which means you're going to be with us for a few more years.
O que quer dizer que vais ficar connosco mais alguns anos.
He'll be dead soon enough. Just give him a few more years.
Estarás morto em breve é uma questão de mais uns anos, qual é a diferença?
Though I think I still need a couple more years for the late ones.
Mas preciso de mais um par de anos para as últimas.
Here's to four more years.
A mais quatro anos.
You knew if you were picked up with that money, you ten more years would get. So you dumped somewhere.
Sabe, se for apanhado com o dinheiro, você vai apanhar mais 10 anos e voltar para o lugar de onde acabou de sair.
I need two more years.
Preciso de mais dois anos.
And, you know, you're only here for five more years.
Só vais cá viver mais cinco anos.
She says, "And you promised me then you were through... and here I am again and I'll wait five more years... and I'll be five more years older... and you're gonna get out again and you're gonna do something else."
Disse ela, "Prometeste que arrumavas as botas e aqui estou eu outra vez a esperar mais cinco anos e serei cinco anos mais velha e vais sair outra vez e vais fazer outra coisa qualquer."
I need three more years.
Preciso de mais 3 anos.
Many more years went by and the authorities finally realized that it wasn't a scam, that he did truly mean it.
Muitos mais anos se passaram e as autoridades finalmente perceberam que não era uma farsa. Que ele estava a ser sincero.
First cultivated more than 6,000 years ago in Asia, Europeans discovered sugar in the Middle East during the Crusades, and carried it home.
Cultivado pela primeira vez há mais de 6 mil anos, na Asia, o açúcar foi descoberto pelos europeus, no Médio Oriente, durante as Cruzadas, e levado para a Europa.
Now, within the 100 years of the 20th century, it nearly quadruples to more than six billion.
Agora, no decurso do século XX, cresce quase quatro vezes mais para mais de 6 mil milhões.
We have learned to harness 50,000 times more energy than our ancestors just 10,000 years ago.
Aprendemos a captar 50 mil vezes mais energia que os nossos antepassados, há 10 mil anos.
I'm going to tell you one more time. It's a possum and it died at least three to six years ago.
Vou dizê-lo outra vez, é um gambá e morreu há 3 a 6 anos.
More like... years, actually.
Tipo... durante anos... para dizer a verdade.
For the past 12 years, every morning I have counted the hairs in my drain, and there have never been more than five.
Nos últimos 12 anos, contei os fios de cabelo que caem e nunca foram mais de 5.
More and more of these lakes have been forming as Greenland has warmed over the last 20 years.
Cada vez mais lagos como esses se formam conforme a Gronelândia se aqueceu nos últimos 20 anos.
There are thought to be ten times more Gentoos on the Peninsula now than just 30 years ago.
Estima-se que haja 10 vezes mais gentoos na Península do que havia há 30 anos.
In some years vole numbers boom, and then they are forced break cover to search for more food.
Dentro de alguns anos, o número de arganazes aumenta, então são forçados a sair em busca de mais alimento.
So he was diagnosed with the lupus four years ago, and that could explain the abdominal pain and the fever, but I'm gonna have to do some more tests just to make sure.
Foi-lhe diagnosticado lúpus há quatro anos, o que pode explicar a dor de barriga e a febre. Mas tenho que fazer mais exames para ter certeza.
And I think that, as they got older, the family became more divided and other stuff happened in Michael Jackson's life to make him wish that he was 12 years old again.
E acho que eles ao envelhecer, dividiu mais a família e aconteceram outras coisas na vida de Michael Jackson que o fizeram desejar que tivesse 12 anos outra vez.
Over the next three years, sales grew rapidly to more than $ 150 million, taking Apple from a suburban garage to the pinnacle of a new industry... personal computing. There are some great partnerships, aren't there, in the world?
Era um mundo muito competitivo, de grandes empresas, e a ideia de construir uma empresa que iria mudar o mundo era algo completamente diferente de tudo aquilo a que eu tinha sido exposto.
And as the years have passed, looking grains charmed brought ever more child with a dream.
E, com o passar dos anos, a busca pelos feijões mágicos... parecia cada vez mais um sonho de criança.
And for the past 13 years, I have been fiercely loyal to him. There's no one I respected more.
E há 13 anos que lhe sou extremamente leal, respeitava-o como a ninguém.
Mr Never Lived More Than Two Years in the Same Place.
Sr. nunca viveu mais de dois anos no mesmo sitio.
She has two years more than me.
Ela tem dois anos mais que eu.
U.S. EMBASSY, TEHRAN... of a man who, for more than 37 years, with the United States'support has killed months-old babies in the arms of their mothers.
EMBAIXADA DOS E.U., TEERÃO... de um homem que durante mais de 37 anos, com a ajuda dos Estados Unidos, matou bebés de meses, nos braços das mães. / i
Towards the latter years, they're more, like,
Anos mais tarde, eles perguntavam :
Josh and I never got to have the same friends for more than two years in a row.
Josh e eu nunca chegou a ter os mesmos amigos por mais de dois anos consecutivos.
Sloan is wanted for murder and has been on the run for more than 30 years.
Sloan é procurado por homicídio e está a monte há mais de 30 anos.
Took more than 150 years to complete.
Levou mais de 150 anos para ser concluído.
Arnold, after 32 years of marriage, I can honestly say that I love you more than I ever did.
Arnold, após 32 anos de casamento, posso dizer-te honestamente que te amo cada vez mais.
The earth is not understood to be more than a few billion years old.
A Terra não é conhecida por ter mais que uns poucos bilhões de anos.
After all the years that I've been in the Church I've seen the Devil way more than I've seen God.
Em todos estes anos que estive na Igreja, vi o diabo mais vezes do que vi Deus.
So in 10 years, it retreated more than it had in the previous 100.
Então, em 10 anos, recuou mais do que recuara nos 100 anos anteriores.
She disappeared a little more than seven years ago.
Ela desapareceu... um pouco mais de sete anos atrás.
John, look, don't you think after four years maybe she's hoping for something more than dinner?
John, não achas que, após quatro anos, talvez ela espere algo mais do que um jantar?
After so many years the sons of Kronos, together once more.
Depois de tantos anos os filhos de Kronos, juntos mais uma vez.
I've been working with them for more than 20 years.
Já trabalho com eles há mais de 20 anos.
There have been more one-hit wonders in hip-hop than in the entire 30 years of music that preceded it.
Houve mais estrelas de um só êxito na era hip-hop do que nos 30 anos de música que a precederam.
He disappeared just'as suddenly as he had become a star, which is why his come-back announcement more than 30 years after his last public appearance...
Desapareceu tão repentinamente quanto ascendera à fama, daí que o seu reaparecimento, mais de 30 anos após a última aparição...
I've been waiting for this moment for more than 30 years, Thaddeus
Ando á espera deste momento á mais de 30 anos, Tadeo.
- 3.50, more than 2 years ago.
- 3,50 mais os 20,00.
This library has existed for more than four hundred years.
Esta biblioteca existe há mais de quatrocentos anos.
More than 20 years.
- Mais de vinte anos.
I mean, half of all new teachers quit in their first five years, we need to be creating more incentives and more protection for them, not less.
Quero dizer, metade dos novos professores desistiam nos primeiros cinco anos, temos de criar mais incentivos e mais protecção para eles e não menos.
The doctors said 2 years ago that she would live a year more.
Os médicos disseram há dois anos que ela tinha um ano de vida.
Originally, more than a hundred missionaries years ago, reported on it.
Os primeiros relatos tiveram origem em missionários, há mais de cem anos.
In recent years, there has been more and more stories about... attacks. Visions of animals strangers.
Desde há anos, tem havido mais e mais histórias sobre... ataques, avistamentos de animais estranhos.
Beings who have more than 65 million years and believed to be extinct.
Criaturas que se estimava estarem extintas há mais de 65 milhões anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]