English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Sweeties

Sweeties tradutor Português

61 parallel translation
Oh, come, come. Think of all the sweeties you could buy with this.
Já pensaste quantos doces podes comprar!
My little sweeties.
Meus pequenos docinhos.
If only the general public would take more care when buying its sweeties, it would reduce the number of man-hours lost to the nation and they would spend less time having their stomachs pumped and sitting around in public lavatories.
Se ao menos as pessoas tivessem mais cuidado quando compram doces, isso iria reduzir as nossas horas de trabalho desperdiçadas pela nação e iriam passar menos tempo a fazer lavagens ao estômago e em andaram para aí sentados em casas de banho públicas.
Hey, here come our sweeties.
Aí vêm os nossos doces.
- Good evening, sweeties.
- Boa noite, meus queridos.
Take off, sweeties.
Toca a fugir, bichinhos!
Wow, is this Sweeties?
São rebuçados?
First let me get some sweeties.
mas primeiro deixa-me ir buscar umas goluseimas.
Just a few sweeties.
Uns docinhos.
Mon congrats, you sweeties.
Os meus parabéns, queridos.
- So you two were sweeties in fifth grade?
Vocês namoravam no 5 ano? Não.
– Sweeties!
- Doçuras!
Give us the fucking sweeties.
Venha aqui. me dá a maldita bala.
A few sweeties, something like that, and he'll be all right!
- E então, explodiram a casa.
You're flying, sweeties!
Estão a voar, docinhos!
- My sweeties!
- Meus queridos!
How you doing, sweeties?
Como vai isso, amores?
Sorry, my sweeties, but they're all dead.
Desculpem, minhas queridas, mas eles estão todos mortos.
Oh, my little sweeties. Hi.
Os meus queridinhos.
Go on, sweeties.
Vão-se embora, queridas.
Come on, you'll love these girls. They're total Sweeties.
Vais gostar delas, são uns docinhos.
Bobby Billy, would you bring me sweeties, too?
Bobby Billy, você traria doces também?
You know, sweeties, this is prettyjuicy dirt we have on her. - [Lips Smack]
Queridas, agora temos informação substancial sobre ela.
They are my little sweeties. Actually, he's not.
São os meus amorezinhos.
- Bye, sweeties.
- Adeus, minhas paixões.
Sweeties...
Queridos...
Hey there, my sweeties.
Olá, meus queridos.
Shall we go and find you some sweeties?
Vamos arranjar-te uns doces? Sim?
Have a nice trip, sweeties.
Façam boa viagem, queridas.
YOU'LL BE SWIMMING IN SWEETIES WITHIN THE HOUR.
Vais nadar em meninas numas horas.
Sweeties, it's showtime.
Queridos, está na hora do espectáculo.
Hi, sweeties.
Olá, docinhos.
Take your sweeties and fuck off.
Leva os teus doces e desaparece.
- can we stop with the "pumpkins" and the "sweeties"?
- Podemos parar com o "querida" e o "fofinha"?
I got sweeties.
Tenho doces!
Sit here, eat your sweeties, jerk off in your coffee cup, and shut your fucking mouth, you ethnic-cleansing pricks.
Batam uma nos copos de café e calem a boca, assassinos étnicos.
Okay, sweeties.
Está bem, meus queridos.
Marty and I were sweeties in our freshman hall.
O Marty e eu fomos namoradinhos no primeiro ano.
A-and Mother's cross too because I'm not supposed to have sweeties.
A mãe também está zangada, porque não devo comer doces.
It's not mine. I'm not supposed to have sweeties.
Eu não posso comer doces.
Then you just think of the bag of chocolate sweeties.
Pensas no pacote de bombons de chocolate.
You haven't had too many sweeties today.
Hoje não comeram muitos doces.
Got some sweeties for me?
Tens uns doces para mim?
Oh, keys, small change, sweeties.
- Chaves, moedas, rebuçados.
Sweeties? Are they tasty?
Rebuçados?
Bye, sweeties.
Adeus, queridos.
ahhh, sweeties.
Rebuçados!
For sweeties.
Em troca de doces.
Sweeties...
Doces.
Sweeties, just come help Mommy in the kitchen.
- Queridas, venham ajudar a mamã.
Sweet dreams, sweeties.
Contudo, também somos famosas pelo nosso champô da Maison Trixie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]