Sweet pea tradutor Português
281 parallel translation
Sweet pea.
- Ervilha-de-cheiro.
You're not the only sweet pea...
Você não é a única ervilha bonitinha... #
You're not the only sweet pea In the can
Não és a única ervilha bonitinha da lata.
Only insurance he needs is me, sweet pea.
O unico seguro que ele precisa sou eu.
Before you get to sell what we teach you over at United Airlines, got to give the Navy six years of your life, sweet pea.
Antes de poderem vender o que lhes ensinámos à United Airlines, têm de dar seis anos da vossa vida à Marinha, queridos.
- Louder, sweet pea!
- Mais alto, querido. - Não, meu sargento!
Don't believe it, sweet pea.
Não acreditem, meus queridos.
Tell them to take a message, sweet pea.
- Diz para deixar recado.
Hello, sweet pea.
Olá, querida.
Sweet pea, it's Daddy. Come on, honey.
É o pai, querida.
You tell her, sweet pea.
Diz-lhe das boas, meu doce
- There you are, sweet pea. - Danke.
Aqui tens, queridinha.
What's your name, sweet pea?
- Como te chamas, minha linda?
Sweet pea'll do just fine.
- "Minha linda" serve perfeitamente.
Right now, I'm gonna have a little chat with sweet pea here.
Agora, vou ter uma conversazinha com a minha linda.
It's all right, sweet pea. Get the Chinese later.
A comida chinesa fica para depois.
I'll get my shirts done, go into the laundry... and see if I can get some information for ya. Look, you better get somethin'goin', sweet pea, or you gonna be a taxpayer like the rest of us. How's that?
Levo as camisas à lavandaria e vejo se consigo sacar informações para vocês.
Thank you, sweet pea.
Obrigada, fofinha.
You like bowling, sweet pea.
Gostas de bowling, amorzinho.
The sweet pea!
O amorzinho.
- That's my sweet pea.
- Esse é o meu porquinho!
"Sweet pea, want some breakfast?"
"Querido, queres o pequeno-almoço?"
- Sweet pea.
- Docinho.
- Hey, anybody shoots, I shoot you, Sweet Pea!
- Calma! - Se alguém disparar, eu mato-te ervilhinha!
What have you logged, sweet pea, a whole 20 jumps?
- Quantos saltos fizeste? 20'?
What's the matter, sweet pea?
Que é que se passa?
Hi, there, sweet pea.
Olá, boneca.
- Oh, no, sweet pea, don't cry.
- Não, fofinha, não chores.
Happy birthday, sweet pea.
Parabens, docinho.
Aw, sweet pea, I didn't expect you to be here. This is like a members only thing.
Não estava à tua espera, isto é só para sócios.
You like lamb, right, sweet pea?
Gostas de cordeiro, não gostas, querida?
Sweet pea?
Querida?
Hey, sweet pea.
Olá, fofinho.
Hey, sweet pea!
Olá, fofinho!
Well, sweet pea, we're all crippled in some way.
Bom, querido, todos somos paralíticos nalgum sentido.
- Did you have a good time, sweet pea? - Uh-huh, great.
- Divertiste-te, querida?
You hear me, sweet pea?
Estás a ouvir? Nunca.
Getting slow there, sweet pea.
Estás a perder qualidades, fofinho.
Look, sweet pea, just give me back my powers.
Queridinha devolve-me lá os poderes.
Good night, sweet pea.
Boa noite, coisa fofa.
Your therapist, sweet pea.
O teu terapeuta, minha querida.
Because it makes you the good guy, sweet pea.
Porque faz de ti a boa da fita.
Come help me make some sweet tea, sweet pea.
Anda ajudar-me a fazer um chá doce, docinho.
Eat up, my sweet pea.
Vá, come tudo, meu amor.
Oh, God. Open the door, sweet pea!
Abre a porta, amorzinho.
Laizi, have you ever eaten sweet pea cakes?
Laizi, tu já comeste bolo de ervilha? O que há de especial nos bolos de ervilha? E enrolado de painço?
- Oh, sweet pea.
- Oh, fofa.
- Why don't you show us your tits, Sweet-pea.
Por quê não nos mostra suas tetas, doce pêssego?
Just do it, sweet pea.
Podes falar, lindinha.
Me. You know, fitting in is hard enough without someone calling me sweet pea. Great.
- Ótimo.
I thought I was the only one you called sweet pea.
Adaptar-me já é difícil o suficiente sem alguém a chamar-me de florzinha. Eu pensava que era a única a chamar-te florzinha.
peanuts 104
pearson 73
peacekeeper 20
peasy 47
pears 23
peace be upon you 37
peace out 93
peace of mind 38
peacock 24
peace be with you 78
pearson 73
peacekeeper 20
peasy 47
pears 23
peace be upon you 37
peace out 93
peace of mind 38
peacock 24
peace be with you 78
peacefully 32
peace on earth 28
peace and quiet 26
peace offering 32
pearce 52
pearls 26
peanut butter 73
peas and carrots 18
peabody 149
pearly 23
peace on earth 28
peace and quiet 26
peace offering 32
pearce 52
pearls 26
peanut butter 73
peas and carrots 18
peabody 149
pearly 23