English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Sweets

Sweets tradutor Português

1,682 parallel translation
- Not now, Sweets. Please.
- Agora não, Sweets, por favor.
SWEETS WILL LESSEN THE SYMPTOMS.
Os doces vão acalmar os sintomas.
Now, I have all kinds of sweets.
Agora, eu tenho todos os tipos de rebuçados.
Start the arrangements right away... contact the caterer... and go tell grandma to make sweets.
Comece o regime de imediato... contato com o fornecedor... e vão dizer a avó a fazer doces.
Want to have my "stock" of hidden sweets.
Quero ter o meu "stock" de doces escondido.
My sweets are burning.
Os meus doces estão a queimar.
Just means more sweets, don't it?
Mas vou ter mais chateações, não é?
Give me the sweets.
Dá-me os chocolates.
My means know no endl Want it in cash or sweets?
Mas depende, queres que te pague em dinheiro ou em bombons?
- What do you like, Dr. Sweets?
- O que prefere, Dr. Sweets?
- aren't you, Dr. Sweets?
- não é, Dr. Sweets?
Dr. Sweets wants to lay a trap.
O Dr. Sweets quer montar uma armadilha.
- Let's hope she doesn't recognize Sweets.
- Esperemos que não reconheça o Sweets.
Fisher, find Sweets.
Fisher, encontre o Sweets.
Sweets, you gotta try to keep that giant fuzzy thing
Sweets, tente manter aquela coisa felpuda gigante
- Sweets, it's fake money!
- Sweets, é dinheiro falso!
Sweets, are you hurt? I don't know.
- Sweets, está ferido?
- I was with Sweets.
- Eu estava com o Sweets.
Sweets is fine.
O Sweets está bem.
Matched paint chips that we lifted from Sweets'car.
Lascas de tinta iguais às que tiramos do carro do Sweets.
Sweets is way too young for this.
O Sweets é muito novo para isto.
- Sweets, how are you feeling?
- Sweets, como se sente?
I'm sure you would've done the same for me, Dr. Sweets, if I had been trapped in the car.
De certeza que faria o mesmo por mim, Dr. Sweets, se eu ficasse presa no carro.
Part of Sweets'car.
Uma peça do carro do Sweets.
- Your car shows you are the person who drove Dr. Brennan and Dr. Sweets off the road.
- O seu carro mostra que é a pessoa que pôs a Dra. Brennan e o Dr. Sweets fora da estrada.
If you have all your sweets at once, you'll be sick.
Se tens todos os doces de uma só vez, ficas doente.
Sweets.
- Sweets.
Sweets, stop psychoanalyzing frat life, and just get on with the Beaver questions.
Sweets, pare de psicoanalisar a vida na fraternidade, e preste apenas atenção as questões sobre o Beaver.
I bet those are the three guys Sweets said were faking grief.
Aposto que aqueles são os três tipos que o Sweets disse estarem a fingir.
We found the hacker, who told Sweets he put some very sensitive images on a USB for Beaver.
Encontramos o hacker, que disse ao Sweets que colocou imagens muito confidenciais numa drive USB para o Beaver.
- Sweets, hey!
- Sweets, hey!
Sweets, I'm an FBI agent, okay?
Sweets, sou um agente do FBI, Ok?
Thanks, Sweets.
Obrigado, Sweets.
Sweets, what is the big deal?
Sweets, qual é o problema?
You know what, Sweets?
Sabes que mais, Sweets?
Sweets said that it's not his job to tell somebody what they're feeling or how they should live their life.
O Sweets disse que o trabalho dele não é dizer o que estão a sentir, ou como devem viver a vida deles.
Are you all right, Sweets?
- Estás bem, Sweets?
According to Aria, Rivera was a stickler about sweets in the home.
Segundo a Aria, o Rivera era rígido quanto a doces em casa.
- Master tell me, what do you like more, animals, beads or sweets?
- Senhor... Mas diz-me, do que gostas mais animais, contas ou doces?
She was a diabetic, so the only sweets she had in her house Was dried fruit.
Era diabética e os únicos doces que ela tinha em casa eram frutas secas.
Sweets to the sweet.
Doce para a doce.
Oh, bless you, bless you, sweets.
Abençoada, abençoada seja, doçura.
Sweets is examining Booth today.
O Sweets vai examinar o Booth hoje.
Well, Sweets, he just cleared me, so I came straight over to tell you.
O Sweets deu-me carta-branca, por isso, vim logo contar-te.
Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book.
O Sweets disse que o teu sonho era só o teu cérebro em coma a processar o que te li do meu livro.
She got to you, huh, Sweets?
Ela afectou-te, Sweets?
Hey, Sweets.
Olá, Sweets.
That's not literal enough, Sweets.
Isso não é suficientemente literal, Sweets.
So, Sweets, come up with a profile yet?
Então, o Sweets, já tem um perfil?
I hate to admit this but I think Sweets was right.
Odeio admitir isto mas acho que o Sweets está certo.
Wah it, Sweets.
Vê lá, Sweets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]