Why should he tradutor Português
576 parallel translation
Why should he have had it cut off?
Porque é que ele os teria cortado?
Why should he come here at 11 : 00 at night?
Porquê ele viria aqui às 11 : 00 da noite?
- Why should he?
- Por que deveria?
- Why should he?
- Por quê?
After all, why should he be?
E por que haveria de estar?
If he's not the king, why should he be afraid to show his face?
Se não é o rei, por que teria medo de mostrar o rosto?
If he wanted to frame Church with the knife... why should he try to kill me when I find it?
Se quisesse incriminar o Church com a faca, porquê tentar matar-me quando a encontrei?
- No. Then why should he spoil the beauty of this moment?
Então, porque estragaria a beleza deste momento?
Why should he care what happens to you and your families?
O que lhe importa o que nos aconteça?
But why should he try to rob me?
Porque é que ele me tentou roubar?
- Why should he be involved?
- Porque estaria ele envolvido?
Because he's got two months'pay coming, why should he loan from you?
Tem dois meses de salário para receber.
- Why should he?
- Para quê?
Why should he try to instruct me in mine?
Porque é que ele o teria no meu?
- No, why should he?
- Devia saber?
Why should he know anything about you?
Por que saberia ele alguma coisa sobre si?
If this man is an impostor, why should he assume that name over all others?
Se este homem é um impostor, porque assumiria um tal nome?
Why should he seek to kill you?
Porque queria ele matar-vos?
He wouldn't. Why should he kick our show around...
Não tem de desprezar o nosso espectáculo só por ser Brooklyn.
Why should he walk out of his own house and all the way around the corner... just to get back to where he started from?
Por que sairia da sua própria casa, daria a volta na esquina só para entrar pelas traseiras?
- Why should he lie to me?
- Porque me mentiria ele?
Why should he have any special privileges?
Porque havia ele de ter privilégios especiais?
If a man's innocent, why should he be afraid to answer questions?
Se for inocente, porque tem medo de responder?
Why should he? What put that extraordinary idea into your head?
Que é o que me acaba de dizer?
Why should he?
Por que?
Why should he?
Não tenho nenhuma confiança nele.
Why should he?
Porque quereria?
Well, why should he and why should you?
Porque deveria ele poder? Ou tu?
- But why should he?
- E por quê?
And why should he, with things going as well as they are?
Por que faria, com as coisas indo tão bem?
Why should he do that?
Por que deveria fazê-lo?
But why should he be foolish as to try to jeopardize - well, he may have to answer for that one of these days.
Mas porque seria tão idiota para pôr em perigo...? Talvez lhe responda a isso um dia destes.
Why should he object to such an arrangement?
Por que havia de rejeitar tal situação?
- Why should he have gone for it?
- Por que não havia de ter aceitado?
Why should he?
Porque seria?
Why do you think he should lie about himself when it meant he would be killed?
Por que ele mentiria se sabia que ia morrer?
Why should you help him now he doesn " t need you?
Por que ajudá-lo agora que ele não precisa?
"He should know why he is shunning the arrival of his relative, the Father!"
"Ele lá deve saber por que razão quer evitar a chegada do seu parente, o Padre."
When he said "why a duck," I should have smelled a rat. I did, but I didn't know who it was.
Quando ele disse "Porquê via um duque?" cheirou-me a qualquer coisa sem saber o quê.
Mrs. Warriner, step up and tell me why you regard the dog... as your personal property, so the court may decide if he should remain with you.
Sra. Warriner, aproxime-se e diga porque considera o cão... como um bem seu, para que o tribunal possa decidir se deve continuar consigo.
Why should my brother be hunting stuffed leopards in Brazil... when he can find them right here in New York? Of course. It's a stuffed leopard.
É empalhado.
That's why he should be pampered.
- Por isso, devemos mimá-lo.
Why should this party of the third party shoot Whitey after he knocked him cold and took the book?
Porque é que a terceira pessoa ia dar um tiro no Whitey, depois de lhe ter batido e levado o livro?
Just because he lives here, I don't see why he should always be here.
Só porque você vive aqui, sempre haverá eu cheguei em casa.
Why should he help me?
Porque haveria ele de me ajudar?
If he's in love with that girl, why should we even bother?
- Se está apaixonado pela rapariga, vamos preocupar-nos para quê?
Why should he?
Não por que deveria?
Why should you? He's a carpenter.
Porque o havias de conhecer?
Why should he die?
Porque é que vai morrer?
Why, for one thing, should he go to a cafe to make a few phone calls?
Porque, por que razão, iria ele a um café fazer vários telefonemas?
- Why should they think he killed Villette?
- Por que acham que matou o Villette?
why should i care 42
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39
why should i help you 39
why should i trust you 101
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39
why should i help you 39
why should i trust you 101
why should it 36
why shouldn't i 108
why should you care 22
why should i believe you 134
why shouldn't they 16
why should we trust you 17
why should you 67
why should i be 56
why shouldn't he 17
why should we believe you 20
why shouldn't i 108
why should you care 22
why should i believe you 134
why shouldn't they 16
why should we trust you 17
why should you 67
why should i be 56
why shouldn't he 17
why should we believe you 20
why should she 31
why should they 47
should he 18
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313
why should they 47
should he 18
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313