English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Come to papa

Come to papa tradutor Russo

145 parallel translation
- Take the child - Come to papa, come
— Иди к папе, иди.
Come to papa.
Иди к папочке.
Come to Papa.
Иди к папе.
Hey, sweet peas, come to Papa.
Эй, крошки, идите к папе.
Come to Papa.
Пойдем к Папе.
Come to Papa. I'll kiss your fuckin'Dalmatian.
Я поцелую тебя в попочку.
Come to Papa!
Иди к папе!
Now, if you'll excuse me, Lieutenant, I got some serious police work to attend to. Come to Papa.
А теперь, если позволите, лейтенант, у меня тут накопилось много серьёзной полицейской работы. "Иди к папе".
Come to papa, scumbag.
Иди к папе, мерзавец.
No! Come to Papa!
Нет!
Come to papa.
Иди к папочке!
Whoo-hoo! Come to papa.
Вылезайте к папочке в лапки.
Come to papa!
Иди к папочке.
Come to papa.
Иди к папе.
- [Laughs] Come to papa!
Идите к папочке!
That's it, Blade... come to Papa.
Подожди! Да, Блейд, иди к папочке.
that's right... come to papa... looking good...
Иди к папочке... Иди... Иди...
Yeah, come to Papa!
Да, иди к папочке!
Come to Papa!
Иди к папочке!
Come to Papa!
Идите к папе!
Come to Papa.
Иди к папе, иди.
Come to Papa.
Иди к папочке.
Come to papa!
Иди к папочке!
That's it. Come to Papa.
Идите к папочке.
- Come to Papa!
- Это папа.
- Come to papa, baby.
- Сюда, пожалуйста.
Oh, come to Papa, you beautiful bald bastard.
Ну, красавец, иди к папочке, лысый ублюдок.
Come to Papa Moon.
Иди к папочке Муну.
Come to Papa.
Иди к папочке!
Come to Papa.
Уди к Папочке.
- Come to Papa.
- Выходи к папе.
Yeah, come to papa.
Так, моя прелесть...
You like that? Come to papa.
Ну, что, давай к папочке.
Come to papa.
Идите к папочке.
It's almost time for Papa and Mama to come home.
Мама с папой вот-вот вернутся.
Papa. Ariane, you are not to come into this office without my permission and you are not to dust in here!
Ариан, ты не будешь заходить в кабинет без моего разрешения.
Papa said to come over tomorrow night.
Папа хочет, чтобы завтра ты зашел к нам домой для разговора, насчеттвоих намерений.
Come back to Papa's arms
" Иди на ручки к папе...
Akira... do you want to come with me to where Papa is?
Акира... Хочешь пойти со мной к папе?
We thought papa might come back to England after mummy died. Or that he might marry again. But he lives just as he did.
Мы надеялись, что, может быть, папа вернётся в Англию после маминой смерти и даже, может быть, женится, но он ни в чём не изменил свой образ жизни.
# don't let him get control # # papa legba # # come and open the gate # # papa legba # # to the city of camps # # we are your children #
# не позволяй ему взять контроль # # папа легба # # приди и отвори врата # # папа легба # # в город кемпингов # # мы твои дети #
Papa'll make money for you and... come home to you both.
Нет, любовь моя, папа хочет заработать денег для Жанны и Ло. Я каждый вечер провожу с вами.
Come, my darling, Papa is going to help you with the button.
Иди, мой дорогой, папа поможет тебе с пуговицой.
- Relax, okay, Papa? I'm hoping to come back with all my parts.
И это дважды в неделю!
The heat from the lava could cause it to explode! Sarah, you wait here. Is the door stuck? We're in trouble! Come on, let's go! Papa! Of all the pointless stunts... I know.
Давай, вперёд! Папа! Лучше бы президент не совался сюда.
Have you come to see Papa?
Вам папу?
You have to come by the set tonight, papa.
Ты обязательно должен быть сегодня на съемках, папа.
"And I hope, too, that Papa will come as soon as he can... " to see his loving Aimee. "
И я надеюсь, что его папа скоро приедет к своей любящей Эми. "
She'll be a dead little kid, unless you come here to papa.
Она будет мертвым ребенком, если ты не подойдешь к папочке.
Hey, big daddy, come to Papa.
Она поняла!
Come to papa!
Давай сюда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]