English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Let him try

Let him try tradutor Russo

197 parallel translation
- Yeah, just let him try to collect.
- Чего? Пусть попробует с нас содрать.
Won't you let him try again?
- Ты дашь ему попытаться ещё раз? - Нет.
– Let him try.
– Пусть попробует.
Let him try!
Пусть попробует!
- Why? Don't let him try to sell you anything.
Не покупай у него ничего.
- Just let him try to.
- Пусть только попробует.
- Let him try.
- Дай ему попробовать.
Let him try!
Дай ему попробовать!
- Let him try.
- Позвольте ему попробовать.
Don't let him try anything.
Гляди, чтоб не баловал.
Let him try. - It's no fun now.
Пусть попробует.
Let him try
- Поглядим на него.
Just let him try. We'll work him so bad his own mother won't know him.
Пусть только сунется, таких наваляем, родные не узнают.
Let him try and harm us.
Пусть попробует нас тронуть.
Let him try it.
Пусть поиграет.
Let him try.
Пусть попробует.
Let him try.
Пусть только попробует!
Let him try his wings and fly
Дайте ему расправить крылья и взлететь
- Let him try it on.
- Дайте ему померить.
Let him try and save me. "
Дай ему попытаться спасти меня. "
Well, surely it wouldn't be terrible... to let him try a little... just this once?
Ну, думаю не будет ничего страшного в том, чтобы дать ему попробовать немного... только в этот раз?
Let him try it.
Позвольте ему попробовать.
Let him try it.
Пусть попробует.
Let him try.
Пусть он попытается.
If he thinks he can neutralize the Cardassians let him try.
Если он думает, что в состоянии нейтрализовать кардассианцев, пусть попробует.
Let him try them.
Пусть он их испытывает.
- Let him try to make some money.
Пусть попытается заработать.
I'll try to get him to let you off early.
Я постараюсь уговорить его выпустить тебя пораньше.
Let's try him.
Попробуем.
- Let me try and talk to him, inspector.
Позвольте мне с ним поговорить.
- Inspector, let me go in. Let me try and talk to him.
Позвольте мне, я попытаюсь его убедить.
Let's try him out on this test.
Пусть он пройдет этот тест!
Let me try him sometime. Whenever you like.
- Дашь мне поездить на нем?
Madam, let me try to pick him up.
Подождите, синьора, я попробую его поднять.
Let's try and get him out of here.
Давайте попытаемся вынести его отсюда.
Since you're victims of Fantomas as well, let's join forces to try to capture him.
Mы соглacны, потому что вы тожe жeртвы Фaнтомaсa. Mы приложим всe усилия, чтобы eго поймaть.
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you and you are not to let him. Do you understand?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
My friends, let's try impress him and set a feast galore!
Давайте же с охотой, С усердием, друзья,
- Let's try him first.
Спасибо, спасибо, спасибо!
Try not to let him see that you're upset.
Постарайтесь, чтобы он не понял, что вы расстроены.
Let anyone try to touch him.
Пусть теперь кто-нибудь тронет его.
Please, don't let him follow me into the hall,'cause he might try and...
Пожалуйста, не позволяйте ему идти за мной в коридор, ведь он может попытаться...
Let me try him in there. Hold, please.
Одну секунду, я постараюсь вас соединить.
The, uh, wife beater. Anyway, uh, I went to the school to try to see my kid... but, uh, she's put the word out on me, and they won't let me near him.
Я пошел в школу чтобы повидать сына но она их предупредила.
What did you say? There's no way you'll get away with this! Let Sarah go, Eggman! Tell me that after you've defeated him. I want to take him out on my own! Man, he's fast! Go get him, Hyper Metal Sonic! Tails, Knuckles, don't try to help me.
Что ты сказал? Тебе всё так просто не удастся! Сейчас же отпусти Сару, Роботник! Обговорим это, когда победишь его! Взять его, Гипер Металсоник! Все назад, никто не смейте помогать мне! Я уничтожу его сам! Чёрт, он быстр!
I had to break it off. But I wanted to let him down easily, so I said if we were still free in five years, we could try again.
Надо было порвать с ним, но мне не хотелось делать ему больно, так что я сказала, что мы можем возобновить отношения через 5 лет, если оба будем свободны.
But before we say good night, let's try and coax him into saying a few words.
Но прежде чем пожелать всем "спокойной ночи" давайте попросим его сказать пару слов.
This cop, Duquette, he's gonna try and fuck with you. Don't let him.
- Тебе легко так говорить...
Let's shoot his legs with Novocain and watch him try to get out of here.
Давайте вколем ему новокаин в ноги и поглядим, как он выберется отсюда.
- Tell him to let me try.
- Скажи ему, чтобы дал мне написать это?
Kaja, please try not to let him get hurt, OK?
Пусть он не носит тебе пиво, хорошо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]