Get off of me tradutor Turco
2,452 parallel translation
Just... get off of me!
Uzaklaş benden!
Man, get off of me!
- Dostum, kalk üstümden!
Get off of me.
Dokunma bana.
- Get off of me.
- Dokunma bana.
Get off of me, you asshole!
Dokunma sakın, seni aşağılık!
Get off of me!
Çekil üstümden!
Come on, get back in- - get off of me!
- Hadi, arabaya- - - Bırak beni!
Get off of me you fat fuck!
Bırak seni seni pis şişko
Get off of me, man!
Uzak dur benden dostum!
- Get off of me!
- Uzak dur benden!
Get off of me!
- Düş yakamdan!
( Man ) Get off of me!
- Çekilin üstümden!
Get off of me!
- Çekilin üstümden!
Get off of me.
Bırak beni.
Get off of me!
Bırak beni!
Get off of me!
Çekil üzerimden!
Get off of me!
Çek ellerini üstümden!
- Get off of me!
Bana bu kadar yaklaşma.
- Get off of me!
- Çekilin!
Get off of me!
İn üstümden!
Ew, wait... Get off of me!
Bırak beni!
Get off of me!
Kalk üstümden!
Get... get off of me!
- Bırakın beni!
Get off of me!
- Bırakın beni!
Now, there's a border checkpoint about 45 minutes South of you, but it might take me some time to get the seventh floor to sign off.
Güneyde, 45 dakika uzaklıkta bir sınır var ama sizin için izin almak biraz zaman alabilir.
Get your hands off of me!
Çek şu elini!
But I also know what kind of man you are, Cam, and you'll spend most of that ten million dollars on the best doctors and lawyers to get me off.
Ayrıca senin nasıl biri olduğunu da biliyorum, Cam, 10 milyon doların çoğunu beni çıkarmak için en iyi doktorlara ve avukatlara harcayacaksın.
Hey man, get your partner off of me!
Hey adamım, ortağına birşey söyle!
All I want to do is get this off of me right now!
Git başımdan, temizlenmek istiyorum
Or care- - hey, get your hands off of me.
Çek ellerini üzerimden.
Let's travel South of the border buy me a real Spanish shawl let's eat tamales in downtown Nogales let's get away from it all we'll charter boats and airplanes, too to far-off spots unknown...
* Yolculuk edelim güney sınırına * * Orjinal İspanyol şalı al bana * * Etli biber dolması yiyelim Nogales'de *
Get him off of me
Çekin şunu üzerimden!
Could you get it off of me, please?
Üzerimden kalkar mısın lütfen?
It might be enough to keep them off of me until I get to the city.
Şehre ulaşana dek beni onlardan uzak tutmaya yetebilir belki.
But if you're willing to wash the stink of lake water off ya, yeah, you might get me.
Ama iğrenç kokan göl suyundan kurtulursan evet, sen beni anlayacaksın.
Get your hands off of me.
Çek ellerini üstümden!
- Get off of me!
- Çek ellerini!
Get him off of me!
Bırakın beni!
Get it off of me!
Çek şunu üzerimden!
Get off me, you son of a bitch!
Bırak beni, orospu çocuğu!
Take your hand off me, or one of us will get hurt.
Çek ellerini üstümden yoksa ikimizden biri yaralanacak.
That'll get me out of here and buy me some time to get this bitch off my balls.
Hem buradan çıkmış olurum hem de bu kaltak karıdan kurtulmak için biraz vakit kazanırım.
Get your hand off of me.
Çek ellerini üstümden.
Where do you get off calling me a deadbeat in front of your brother? !
Ağabeyinin önünde bana nasıl tembel dersin sen?
You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl would get off the bus with big dreams of Broadway and no idea what a "casting director" could legally ask her to do, hold or lick during an audition.
Liman İdaresi'nden Mitch. Ne zaman kafası Broodway hayalleriyle süslü oyuncu seçmeninin, kendisinden yasal olarak neyi tutmasını veya yalamasını isteyeceğinden habersiz şaşkın bir çiftlik kızı otobüsten inse beni arardın.
Get your hands off of me!
Çek ellerini üzerimden!
Get off of me!
- Çekil başımdan!
Look Dom, I didn't plan any of this. Get off me.
Bunları ben olsun istemedim.
Um, speaking of the bench, would it be possible for me to get you to move off this bench, so that my wife's ad can be seen by everyone?
Mmm banktan bahsetmişken başka bir banka gitsen de herkes benim karımın reklamını görse olur mu?
Get him off of me!
Çekin şunu üstümden!
Get your hands off of me!
Çek ellerini üstümden!
get off me 2009
get off 1731
get off your ass 19
get off of her 60
get off your high horse 20
get off the phone 111
get off my back 102
get off my property 50
get off my case 19
get off the line 19
get off 1731
get off your ass 19
get off of her 60
get off your high horse 20
get off the phone 111
get off my back 102
get off my property 50
get off my case 19
get off the line 19
get off the stage 68
get off the floor 18
get off the car 28
get off of there 17
get off the road 27
get off my land 19
get off the street 20
get off of him 103
get off there 18
get off him 230
get off the floor 18
get off the car 28
get off of there 17
get off the road 27
get off my land 19
get off the street 20
get off of him 103
get off there 18
get off him 230
get off her 93
get off it 32
of me 146
get out 8488
get out of my way 689
get out there 161
get out of my face 124
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get over here 899
get off it 32
of me 146
get out 8488
get out of my way 689
get out there 161
get out of my face 124
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get over here 899
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get on the bus 30
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141
get out the way 68
get out of my house 345
get out of my room 85
get on the bus 30
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141
get out the way 68