Hold up a sec tradutor Turco
49 parallel translation
But you know what? Hold up a sec.
Bak, ne diyeceğim.
Hold up a sec!
Bir saniye bekle!
OK, hold up a sec.
Bekle bir saniye!
Hey, guys, hold up a sec.
Hey, çocuklar, bir dakika bekleyin.
Uh, hold, hold up a sec.
Uh, bir saniye bekle, bekle.
Tommy, hold up a sec.
Tommy dur bir saniye.
Hold up a sec, all right? What's going on out there,
Bir saniye dur.
J.D. hold up a sec, I wanna talk to you, Son.
- İyi eğlen olur mu? J.D. dur biraz, seninle konuşmak istiyorum.
Hold up a sec.
Bir saniye izin ver.
Hold up a sec.
Bekleyin biraz!
Hold up a sec.
Bekle bir saniye.
Hold up a sec...
Dur bir saniye...
- Can you hold up a sec?
- Bir dakikan var mı?
No, hold up a sec! Who are you?
Siz kimsiniz?
Hey, hold up a sec.
Bir saniye bekle.
Hold up a sec, Mal. Let's analyze your options.
bir saniye seçeneklerini gözden geçirmeliyiz.
Yeah, hold up a sec.
Tamam, bir saniye.
Ho, ho, hold up a sec.
Ho, ho, ho, durun biraz.
Hold up a sec. What were you just doing?
Dur bir saniye Ne yapıyordun sen?
Lana, hold up a sec.
Lana, dur bir saniye.
Hold up a sec.
Biraz bekle.
Hold up a sec!
Ne?
Hey, hold up a sec.
Hey, dur biraz.
Hey, hold up a sec, will you?
Hey, bir saniye olacak kadar tutun?
Hold up a sec.
Bir saniye.
I'm about to call the cops when I think, " Hold up a sec.
Polisi arayacaktım önce ama sonra oturup biraz düşündüm.
Hold up a sec.
Bir saniye bekleyin.
- Hold up a sec.
- Dur bidakka.
Can we- - can we hold up a sec?
Biraz durabilir miyiz?
Can you just hold up a sec?
- Biraz bekler misiniz?
Hey, hey. Hold up a sec.
Biraz gelsene.
Hey, hold up a sec.
Bekle bir saniye.
Hey, hold up a sec.
Beklesene biraz!
Hold up a sec.
Bi dakka bekle.
- Hold up a sec.
- Bekle bi saniye.
Hold up a sec!
Dur bir dakika.
Wait, wait, hold up a sec, kittycat.
Bekle, bekle, bir saniye, Kittycat.
Let's hold it up here for a sec.
Burada biraz takılalım.
- From the level of civil rights to the level of human rights. - Hold up a sec, I gotta get something.
Bir saniye bekle beni, bir şey getireceğim de.
- Pick up a box, hold a box.
- Bir kutu seç ve tut.
Hold it up for a sec.
Biraz kaldırsana.
Hey, can you hold up for a sec?
Biraz bekler misin?
Hey, hold up a sec.
Bekle biraz.
The problem is, I don't think Tim Murphy would ever sleep with you. Wait a sec. Hold up.
Bekle bir saniye. dur.
Brooke, hold up a sec.
Brooke, bir saniye.
Hold on a sec. Let me open it up first.
- Bir saniye bekle.
♪ ♪ Hey, hold up a sec.
Hey, ah, bir saniye bekle.
hold up a second 33
hold up 1863
hold up there 24
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
hold on 13161
hold the door 81
hold up 1863
hold up there 24
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold me tight 34
hold it 2458
hold on to me 73
hold me 244
hold your horses 138
hold on tight 161
hold it right there 423
hold on a sec 244
hold my hand 117
hold me tight 34
hold it 2458
hold on to me 73
hold me 244
hold your horses 138
hold on tight 161
hold it right there 423
hold on a sec 244