English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Not another word

Not another word tradutor Turco

447 parallel translation
- Not another word.
- Konuşmuyorum işte.
Ah-ah! Not another word!
Başka bir şey deme!
And not another word.
Bir kelime bile etme!
Not another word about Miss Novak.
Bayan Novak hakkında tek bir kelime daha etme.
No, not another word.
Tamam, açıklamana gerek yok.
Why not another word from him since that first call?
Ve neden ilk aradığından beri hiçbir haber yoktu?
Not another word.
Başka laf istemez, Bay Rémy.
Not another word, sir.
Tek kelime daha etmeyin beyefendi.
No more to say! Not another word!
Tek bir kelime daha etmeyeceğim!
Not another word!
Tek bir kelime daha etmem!
Not another word!
- Tek bir kelime yok!
Now, not another word until we've all sat down.
Şİmdi, hepimiz oturuncaya değin konuşmak yok.
Julie, I promise, not another word about Big Muddy...
Julie, söz veriyorum bir daha Büyük Çamur'dan bahsetmeyeceğim.
Now, not another word
Tek kelime daha söyleme
All right then. Not another word.
Pekala o zaman, anlaştık.
Not another word until we've finished our pink champagne.
Pembe şampanyamızı bitirene kadar olmaz.
Now, not another word, or I shall have to summon a policeman.
Bir kelime daha edersen polis çağırırım.
Well, listen, let's say... - 5,500 and not another word.
Pekala, diyelim ki... 550 ve bu konuyu kapatalım.
It's for you, Sofia Semyonovna, and, please, not another word about it.
Bu para sizindir, Sofya Semyonovna, ve bu bahsi artık kapayalım lütfen.
Now go to sleep all of you and not another word.
Şimdi uyuyun bakalım. Tatlı rüyalar.
Not another word about me.
Hakkımda tek kelime bile etme.
Not another word!
Bir kelime daha etmek yok!
Not another word.
Bir kelime daha duymak istemiyorum.
- Not another word
- Tam anlamıyla.
- Not another word out of you, understand?
- Bir kelime daha etme, anlaşıldı mı?
All right, but not another word.
Pekâlâ ama başka kelime etme.
Not another word, idiot!
Gidiyorsunuz!
Not another word!
- Tek kelime daha etme!
NOT ANOTHER WORD ABOUT THIS.
Cliff, bu konuda tek kelime duymak istemiyorum.
I Don't Want To Hear It, Not Another Word.
Duymak istemiyorum, tek kelime etme.
Not another word about cars.
Arabalar hakkında tek bir söz daha duymak istemiyorum.
- Not another word!
- Bir kelime edeyim deme!
- That's it, not another word.
- Tamam, yeter.
- Not another word.
- Tek kelime istemem.
Not another word.
Tek kelime istemem.
- Under the covers and not another word.
- Yorganın altına ve tek kelime daha etmek yok.
- Not another word.
- Bir kelime daha etme.
Not another word, Jake.
Başka bir şey duymak istemiyorum Jake.
Well, I'm not gonna say another word without a proper hearing.
Doğru dürüst bir mahkeme kurulmadıkça tek kelime daha etmeyeceğim.
I'm not gonna say another word.
Başka söz söylemeyeceğim.
Now, you try not to say another word and we'll try to make another deal for the dollar.
Konuşmazsan,... para senin olur.
- I'm not saying another word, Mr. Farr.
- Başka bir şey söylemeyeceğim, Bay Farr.
Not another word.
Başka söz yok.
I will not hear another word about it. Come along.
Bu konuda tek söz duymak istemiyorum.
Let's not say another word about it.
- İstersen susalım. - Biraz pancar al.
Not another word, or...
Bir kelime daha etmeyin, yoksa...
I'm not going to say another word.
Bir tek söz bile söylemeyeceğim.
Not another fucking word.
Tek kelime daha etmeyeceğim.
I'm not saying another word.
Bir kelime daha etmem.
I will not hear another word.
Bir kelime daha duymak istemiyorum.
I'm not saying another word.
Bu konuyu uzatacak değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]