English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / We will go

We will go tradutor Turco

3,045 parallel translation
- We will go climbing, Ok?
- Tırmanmaya da gideceğiz, tamam mı?
If everyone will please take a seat, we will go ahead and get started.
Herkes oturabilirse başlayabiliriz. BRİSTOL KÖRF.
We will go through this together.
Birlikte üstesinden geleceğiz.
They refuse to come up here... so we will go to them.
Buraya gelmeyi reddettiler... bu yüzden biz onlara gideceğiz.
If we lock the temple once again... we will go against religious traditions... it will be inauspicious.
Simdi tapinagi yeniden kilitersek... dini geleneklere karsi cikmis olacagiz... Ugursuzluk getirecektir.
With the value of this we will go to America.
Bununla Amerika'ya gideceğiz.
But didn't we promise.. that we will go to America to see Superman.. in order to bring our parents back to life?
Amerika'ya gidip Süpermen'i görmeye anne babamızı geri getirmeye söz vermedik mi?
We will go to another city... And there I'm gonna make some documents for you and you will be recognized as the sons of this family
Başka bir ülkeye gidiyoruz ve ben sizi bu ailenin çocukları gibi gösteren kimlikler getireceğim.
And then we will go to America. ok?
Sonra Amerika'ya gideceğiz, tamam mı? And then we will go to America. ok?
We will go live now as Senator Farley prepares to address the crowds of supporters.
Şimdi canlı yayında Senatör Farley destekçilerden oluşan kalabalığa hitap ediyor.
After that we will go to the police.
Ardından polise gideriz.
We will go as slow and easy as you like.
Çok yavaş gidicez.. Tam istediğiniz gibi
We will go for lunch to the bookstore if you change your mind.
Fikrinizi değiştirirseniz yemek için kitabevine gideceğiz.
We will go away.
Buradan gideceğiz.
Stay here today and tomorrow we will go out
- Bugün burada kal! Yarın dışarı gideceğiz.
Tomorrow we will go to the sea and from there you will be taken to a prison camp.
Yarın sahile gideceğiz ve sizler oradan bir esir kampına sevkedileceksiniz.
We will go up this way.
Biz buradan.yukarıya gideceğiz.
'Cause we will go with a back-up plan if she does not listen to reason.
Çünkü eğer mantığını dinlemezse yedek bir planımız olacak.
We will go... but ask him how I will feed them and by the way what have I done with him
Biz gidecegiz... Ama ben onlari nasil doyuracagim sor bakalim. ve bu arada ben ona ne yapmisim.
We will go down together.
Beraber öleceğiz.
We will not let go.
Bırakmayız
The Extreme Ice Survey will go down in history as this is the evidence that we knew what was going on.
Zorlu Buz Araştırması, tarihteki yerini ne olup bittiğini bildiğimizin kanıtı olarak alacak.
Anyway. If we go together, we will be fine.
Herneyse işte.Beraberce gidersek bişey olmaz.
The alarm will have triggered by now, we gotta go.
Alarm şimdiye kadar çalmıştır, gitmemiz gerek.
Come on, Will, we gotta go.
Hadi, Will, gitmeliyiz.
You are free to go, but we will have eyes on you. Not always.
Gitmekte özgürsün ancak gözümüz üstünde olacak.
We go to your location, you go to ours, we we've gotten the disc, we will explain the code, and you get the cash.
Sen bizim kasaya, biz de senin kasaya gideceğiz. Diski aldığında, şifresini o zaman vereceğiz. Ve sen de parayı getireceksin.
– We will follow where they go. – One more day on my own...
– Gittikleri yere takip edicez – Kendi başıma bir gün daha...
I will never go away And we will be together
Asla gitmeyeceğim Hep beraber olacağız
Zana, a good thing came to my my mind, We will not go on foot..
Zana, aklıma iyi bir fikir geldi. Yürüyerek gitmeyeceğiz, gel benimle.
This way. He will have gone west. Here we go.
Bu taraftan batıya doğru gitmeliydik
We will talk about this when we go back to Edirne.
Edirne'ye döndüğümüzde bu meseleyi etraflıca konuşacağız.
Rick will go back to where we first broke down
Rick ilk ayrıldığımız yere dönecektir.
- Will we go?
- Gidecek miyiz?
Will you go hunt her down because we have to move this along.
Gidip onun peşine mi düşeceksin yoksa...
We will take him and go.
Onu alıp gidelim.
Should this go according to plan, we will take you to meet Senator McCain at his compound first thing in the morning.
Plana göre devam etmeli bu Sizi Senator McCain ile tanıştırıcaz yarın sabah.
We go in through the tunnel, and we will be in the castle yard.
Bir tünel vasıtasıyla gireceğiz ve kalenin iç avlusuna çıkacağız.
So basically what you're telling us is if we go along with this "takeover" TAP will blacklist us.
Yani bize diyorsunuz ki bu okulu ele geçirme olayından dolayı kara listeye geçeceğiz.
Turo, will you get us started, please? Here we go.
Turo, başlatabilir misin, lütfen?
The sun will set in less than an hour, we should go.
Güneş bir saat içinde batıcak, içeri girin.
We will follow the plan, we go down the river, meet other people. Arrange the boat, we go back and do it properly.
Biz aptallar.Eve dönmeden evvel herşeyi düzeltmek için buraya dönüceğiz.
So when we go in, youse will cover me.
İçeri girdiğimizde, etrafımı sarın.
If we go, in 20 years Algeria will have no wheat or vineyards left.
Eğer gidersek, 20 yıl sonra Cezayir'de, tek bir buğday tarlası ya da üzüm bağı kalmayacak.
So it will not go if we have a little child.
Çocuk olsaydı öyle olmazdı.
Baby, when we go inside... Will you be nice to my mom?
Bebeğim, içeri girdiğimizde... anneme karşı nazik olacak mısın?
Okay, I will go, and you guys will see that last night was just luck, and we can go home.
- Tamam ya
If we go south to the land of the Lazarheen, the Lamb Men will kill us and take your dragons.
Güney yönünde Lazarheen tarafina gitseydik Kuzu Adamlar bizi öldürüp ejderhalarinizi alirlardi.
If we go west to the Dothraki Sea, the first Khalasar we meet will kill us and take your dragons.
Batidaki Dosraki Denizi'ne gitseydik karsimiza çikacak ilk Khalasar bizi öldürüp ejderhalarinizi alirlardi.
Dagmar, will we go late tonight?
Dagmar, bu gece geç çıkalım mı?
But soon I will be home, Clay will go to Europe, and we can all be a family again.
Ama yakında dönüyorum. Clay Avrupa'ya gidecek ve yeniden bir aile olabileceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]