Возьми tradutor Inglês
36,017 parallel translation
- Возьми свои слова обратно.
- Take it back.
- Черт возьми.
- Damn it.
Черт возьми, это Оскар!
Oh, damn it, it's Oscar!
Возьми Раджа.
Take Raj.
- и помогала загружать пациентов в скорые, - Что, черт возьми, происходит?
What the hell is going on?
Что это, черт возьми, было?
What the hell was that? ! - I'm sorry.
Черт возьми.
Damn it.
Как ты, чёрт возьми?
How the hell are you?
Возьми ракетницу!
Take this rocket!
"Что я делаю, чёрт возьми?"
"What the hell am I doing?"
Возьми сэндвич.
Pick up your sandwich.
Это твоё прошлое, невыдуманное. Возьми его.
This is your past, your real past.
Если он тебе нужен, иди и возьми.
You want it, come and get it.
Ренцо, возьми трубку.
Renzo, pick up the phone. Renzo, pick up the phone.
Ренцо, возьми трубку.
Renzo, pick up the phone.
Ренцо, возьми...
Renzo, pick up...
Возьми член и вытолкни его.
Come on, I just need you... You grab that dick
Быстрее, чёрт возьми.
God damn it, let's go.
Хочешь меня, возьми меня.
If you want me, you can have me.
- Возьми!
Take it!
Возьми!
Take it!
Возьми!
Take it! Take it!
Возьми.
Take it.
Да, чёрт возьми.
Oh, hell, yeah.
Нет, чёрт возьми!
Fuck, no!
Что это вообще значит, чёрт возьми?
And what the hell does that even mean?
Уверен, что Коперника и то изводили, черт возьми.
I'm sure they picked on Copernicus, for fuck sake.
А может, бывает, чёрт возьми.
Or, hell, maybe they do.
Возьми сына и уезжай отсюда.
I need to get you and the boy away from here.
- На сдачу возьми уроки уличного этикета.
Buy some lessons in street etiquette with the change.
Возьми его!
Take it!
Я сказал, возьми его, "король"!
I said, take it, king.
Возьми его.
Take it.
Возьми себя в руки.
Take it out of your hands.
Кто вы, чёрт возьми?
Who the hell are you people?
Капрал, что, чёрт возьми, ты делаешь?
Corporal, what in the living hell are you doing son?
Возьми себя в руки, Зи. Как я тебя и учил.
Get control, Z, just like I taught you.
Возьми трубку!
Lift the headset!
Возьми эти, я купил две пары по цене одной.
Take this, I bought two at a price.
Где, черт возьми, ты это взял?
Where did you come from?
Они крадут наши пенсии, черт возьми!
They steal our retirement money!
Что происходит, черт возьми?
What is going on in Heaven?
Ну, возьми мой номер. В жизни всякое бывает.
Take digital, things usually happen.
Возьми вcе, чтo можешь унеcти.
Grab anything you can carry.
Веpнo, черт возьми.
Fucking right.
- "Оcтaвь это?" Я не хочу, черт возьми!
I don't want to fucking leave it!
Я был ходячей золотой жилoй, чеpт возьми.
I was a portable fucking goldmine.
Возьми мой компенсатор, ладно?
Take my BCD, okay?
Возьми.
Here.
возьми.
Take this.
Возьми меч.
You carry this.
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьми трубку 565
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьми это 723
возьми их 151
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьми это 723
возьми их 151