English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Возьми мою

Возьми мою tradutor Inglês

414 parallel translation
Возьми мою одежду, я умру вместо тебя.
Quickly take my clothes and flee. I will die in your place.
Мы споем первый куплет гимна "Возьми мою руку"
We'll sing the first verse of the hymn "So take my hand"
" Возьми мою руку
" So take my hand
Чарли, возьми мою вывеску.
Curley, my shingle.
- Нет, возьми мою.
No, take mine.
Возьми мою долю от продажи ослов и шкур и купи билет в Даллас. Повидай вдову Коди :
You can keep my share of what the burros and the hides'll bring... if you use it to buy a ticket to Dallas.
Вот, возьми мою руку, Джонни.
Here, take my hand, Jonnie.
- Нет. Нет. Возьми мою винтовку.
No... no... get my rifle.
Возьми мою машину.
Take my car.
Мадонна, услышь меня! Возьми мою душу, но исцели мое дитя, оно так страдает. Смилуйся и помоги.
Holy Madonna, please heal my little girl.
Вот, возьми мою!
Take mine.
Возьми мою сумку.
Come on. Take my purse.
возьми мою мантилью!
You can borrow this cloak of mine.
Возьми мою руку и увидишь.
Feel.
Джон... возьми мою руку.
John... hold out your hand.
И возьми мою палочку.
And bring my stick.
Стивен, возьми мою палку, и заблокируй его оружие.
Steven, take my stick and clamp it down on his gun.
Возьми мою руку.
Take my hand.
Возьми мою долю.
You can have the silver.
Возьми мою лучшую лошадь и выиграй время, сократив путь через поля.
Take my best horse and gain time by cutting across the fields.
Возьми мою куртку.
Here, take my coat.
Возьми мою жизнь в Свои руки. Сделай меня таким человеком, каким Ты хочешь меня видеть.
Take control of my life, and make me the kind of person You want me to be.
Возьми мою жизнь из своего ружья.
Kill me with your gun.
Возьми мою камеру и линзы
Take my camera and lens.
Сделай мне одолжение, возьми мою трость, она в машине.
Look, can you do me a favor and grab my cane, it's in there.
Давай, Джон, возьми мою руку
Okay, John, touch my hand.
Возьми мою сумку. Она удобнее, чем твои чемоданьi.
Take my bag, it's better than your old suitcase.
- Возьми мою сумку.
- Take my purse.
Возьми мою кровь.
Take my blood.
Возьми мою задницу!
Bust my ass!
На, возьми мою слюну.
Take my spittle.
Возьми мою индюшку на счастье.
I went to the market, but couldn't sell a thing.
Вот, возьми мою.
Here, have one of mine.
Лесли, возьми мою записную книжку.
Here's my address book.
Возьми мою лошадь, Генрих.
Take my horse, Henry.
Чёрт возьми, вы изменили мою жизнь,
Oh, my gosh, you have changed my life,
Возьми, к примеру, мою секретаршу.
Take my secretary, for instance.
Мою взяли, возьми лодку Кристоса
Mine's taken. Take Christo's.
Про дочь мою забудь. - Да, но позвольте... Нелегкая возьми!
In honest plainness thou hast heard me say my daughter is not for thee.
Возьми мою лошадь.
Take my horse.
Возьми мою сумку.
Take my bag.
Возьми прекрасного вина. Сделай ставку на мою птицу.
Take your pick of the finest wine Lay your bets on this bird of mine
Пролей кровь мою, порази плоть мою, убей меня, возьми меня -
And break me Bleed me Beat me, Kill me
Возьми мою...
He won't...
Возьми мою жизнь в Свои руки.
Take control of my life.
Возьми мою.
Take mine.
- Возьми мою руку.
Here, take my hand.
Кид. Возьми эти деньги и отдай мою долю и долю Неда моим детям.
Take this money and give my share and Ned's share to my kids.
Возьми мою грудь... грудь, которая никогда не набухала материнским молоком,
Take my breast breast which never have filled with some maternal milk.
Возьми мою карточку.
You know you're out of shape. Here, take my card.
Ищем мою дочь, черт возьми!
We're trying to find my daughter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]