Идите на улицу tradutor Inglês
39 parallel translation
Если вам надо поговорить, идите на улицу.
If you boys want to talk, why don't you all go outside?
Идите на улицу и поиграйте.
Go outside and play.
Хотите ругаться - идите на улицу.
If you want to argue, go outside
Если хотите драться, идите на улицу!
Fight outside, not in my place!
Мальчики, идите на улицу.
- Boys, go on outside.
Эй, вы! Если вам охота драться, идите на улицу!
Hey, you idiots want to throw down, you take it outside!
Идите на улицу. Никто не ранен, Одетт?
Please stay still, There's glass here, I will get it out,
Идите на улицу.
Go outside.
А теперь идите на улицу, поиграйте.
Now, go outside and play.
Идите на улицу, встретьтесь со своими демонами.
Go out on the streets, face your demons.
Идите на улицу.
Head for the street.
Вы идите на улицу.
You're going for a ride.
Вы двое, идите на улицу.
You two go outside.
Пацаны! Скорее, идите на улицу!
Guys, get outside!
- Успокойтесь, идите на улицу.
Please step outside. Calm down.
- Ладно, "... и идите на улицу! ".
No, we're going outside.
А сейчас идите на улицу, поиграйте.
Now just go outside to play.
Так, идите на улицу.
All right, outside. Go, outside, outside.
Вы двое идите на улицу и убедитесь, что вокруг никого.
You two get outside and make sure the coast is clear.
Вы идите на улицу и ждите, чтоб остановить машину скорой помощи.
You go outside and wait to flag down the ambulance.
Идите на улицу.
Walk outside.
Идите на улицу.
Take it out back.
Идите на улицу, парни.
Take it outside, guys.
Идите на улицу.
Get out into the street.
Эй, вы двое, спорить идите на улицу.
Hey, if you two have a beef, you take it outside.
– Идите на улицу.
- Go outside.
Тогда идите на улицу и копайте могилу.
Then you go outside and dig a grave.
Слушайте, ребята, идите на улицу, покайтесь на великах.
Look, you guys go outside, ride some bikes.
Идите играть на улицу.
Go outside and play.
Мсье, идите разбираться на улицу!
Gentlemen, if you have something to settle, go outside.
Идите прямо, пройдите зеленую улицу, на развилке - налево, поднимайтесь в гору и вы не сможете его пропустить.
Straight past the green outside, fork left, straight up the rise and you can't miss it.
Знаете, что ва нужно сделать, идите на 49-ю улицу.
You know, what you wanna do is go down to 49th Street.
Идите на улицу.
Now go in the street.
Парни, идите на ту улицу, что находится за ним.
You guys head for that alley right behind him.
Слушайте... идите на 40ю улицу, выходите из парка.
Listen up- - start walking to the 40th Street exit of the park.
Идите с разборками на улицу.
Take that shit outside.
Идите шуметь на улицу.
If you're gonna be noisy, do it outside.
— Идите оба на улицу.
- You go outside, and you.
идите нахуй 30
идите на хуй 36
идите наверх 60
идите на кухню 17
на улицу 181
улицу 25
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите на хуй 36
идите наверх 60
идите на кухню 17
на улицу 181
улицу 25
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите прямо 25
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите со мной 99
идите туда 130
идите к нам 40
идите все сюда 53
идите с нами 25
идите к нему 24
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите со мной 99
идите туда 130
идите к нам 40
идите все сюда 53
идите с нами 25
идите к нему 24