Куда они поехали tradutor Inglês
86 parallel translation
Куда они поехали?
Where'd they take him?
- Вы знаете, куда они поехали?
- But you know where they went, don't you?
Не спорь со мной! Я говорю тебе, я знаю куда они поехали.
I'm telling you, I know where they've gone.
- Куда они поехали с Юлиной, если стащили?
- Where did they take Julina?
И ты не знаешь, куда они поехали?
And you don't know where they've gone?
Куда они поехали?
Where have they gone?
Ты знаешь, куда они поехали?
Do you know where they've gone?
Куда они поехали?
Which way did he go?
А Вы не знаете, куда они поехали?
Of car? Does he know for where they were?
- Я знаю, куда они поехали.
I know which way they went.
Куда они поехали?
Where were they going?
Вы не знаете, куда они поехали?
Do you have any idea where they went?
Думал они меня убьют. Это наверняка те самые гады, которые напали на нас с Рисом. Куда они поехали?
Make love to me so hard, you love the ghosts and the bad memories right out of my head.
- Куда они поехали?
- Where are they going?
- Мсье, куда они поехали?
Do you know where they're going?
Куда они поехали?
Which way?
И куда они поехали?
Which way did they go?
Куда они поехали?
Where did they go?
Итак, школьный автобус был тут. Кто мне скажет, куда они поехали на ремонт?
So the school bus was here at the caves, who can tell me where they may have gone for repairs?
А мне можете показать, куда они поехали?
- Could you point me in that direction?
- Куда они поехали?
You don't remember Moo In Do?
Куда они поехали?
- Where did they go?
- Куда они поехали?
- Where did they go?
Куда они поехали?
Which way did they go?
Я даже не знал, куда они поехали, пока патруль с Хайвея не постучал мне в дверь.
I didn't even know they were gone, until Highway Patrol knocked on my door.
Он приходит в себя. Спроси, куда они поехали?
"Ask him a question!"
Ну, так как она приняла то, что ее муж убил человека, я предполагаю что она покорная и покладистая женщина. Ну и как ты думаешь, куда они поехали?
- Well, since she's willing... to accept the fact that her husband killed a man... it suggests that she's a submissive and compliant woman.
- Вы знаете, куда они поехали? - Нет.
Do you know where they went?
Хотя бы представляешь, куда они поехали?
So, uh, any idea where they're going...
Куда они поехали?
Where are they heading?
Куда они поехали?
Where are they going?
Куда они поехали?
Where'd they go?
Я даже не знаю, куда они поехали.
I don't even know where they were going.
Есть какие либо теории по поводу того, куда они поехали?
Is there any theory as to where they went?
Куда они поехали?
Can you tell which way they went?
— Куда они поехали?
Which way did they go?
Знаешь, куда они поехали?
Any idea where they went?
Куда они поехали?
Which way were they heading?
Куда они поехали, можете сказать?
Can you tell us that?
Куда они сегодня поехали?
Where were they going? Why couldn't I go?
Я не расслышал, куда они поехали, старик?
Which way did you say, old man?
Найди следы. Выясни, куда они дальше поехали.
Check the tracks, see which direction they were headed.
Куда бы они не поехали - вы с ними.
Wherever they go, you go. Cool.
Куда же они поехали?
- Where do you think they went?
Она не сказал, куда они поехали?
She say where they were going?
Они сказали, куда бы мы не поехали, чтобы мы не делали, они найдут нас.
They said no matter where we go or what we do, they'd find us.
Они сказали, куда поехали?
They say where they were going?
Может, они поехали куда-нибудь ещё?
Did they go and buy it at another place?
Они ведь не поехали в Вегас или куда-то еще?
They didn't go to Vegas or anything like that, did they?
Куда бы они не поехали, она будет с ними.
Wherever they go, it goes with them.
Они поехали куда-то кататься.
They went driving off somewhere.
куда они идут 40
куда они направлялись 21
куда они пошли 143
куда они едут 42
куда они 27
куда они ведут 18
куда они ушли 70
куда они делись 147
куда они побежали 20
куда они направляются 62
куда они направлялись 21
куда они пошли 143
куда они едут 42
куда они 27
куда они ведут 18
куда они ушли 70
куда они делись 147
куда они побежали 20
куда они направляются 62
куда они отправились 21
куда они подевались 41
куда они направились 57
поехали 9708
поехали дальше 74
поехали домой 332
поехали со мной 197
поехали ко мне 29
поехали с нами 94
поехали туда 39
куда они подевались 41
куда они направились 57
поехали 9708
поехали дальше 74
поехали домой 332
поехали со мной 197
поехали ко мне 29
поехали с нами 94
поехали туда 39
поехали вместе 25
поехали уже 54
поехали в больницу 20
поехали быстрее 20
поехали за ним 20
поехали отсюда 154
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
поехали уже 54
поехали в больницу 20
поехали быстрее 20
поехали за ним 20
поехали отсюда 154
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30