Мне нужны подробности tradutor Inglês
71 parallel translation
Мистер Ворф, мне нужны подробности о безопасной высадке команды на поверхность.
Mr Worf, we need a security detail with the away team.
Мне нужны подробности.
I want details.
Мне нужны подробности.
I need details.
- Мне нужны подробности.
- I need details.
Мне нужны подробности.
I need more details
Мне нужны подробности, чтобы пойти и найти того неудачника, который это сделал.
I need the details so I can go out and find the loser that did it.
Мне нужны подробности!
Give me some details!
- Мне нужны подробности.
- I'm supposed to be thorough.
Я сказала, что мне нужны подробности, но дело в Интерполе.
I said I wanted more details but the file is with Interpol.
Не поймите меня неправильно, фотографии Тони замечательные... просто... мне нужны подробности.
I mean, don't get me wrong, Tony's pictures are great. I just... I need specifics.
Я не ясновидящий, и мне нужны подробности по этому делу.
Uh... Well, I'm not psychic, so I'm gonna need some details as to the circumstances.
Думаю, я смогу изменить свой плотный график, но мне нужны подробности...
I suppose I could rearrange my busy schedule, But I'll need details...
Давай, Гарри, мне нужны подробности.
Come on, Harry. I need details.
- Вы меня в третий раз допрашиваете. - Мне нужны подробности.
I just need a few more details.
Мне нужны подробности.
I need more.
Мне нужны подробности!
Details, details.
Мне нужны подробности!
I need details!
Займитесь банком. Мне нужны подробности состояния его финансов.
Get on to the bank, I want details of his finances.
- Мне нужны подробности.
I want the details about that.
Мне нужны подробности и план действий.
I'll need details and a plan of action.
Ты знаешь, что мне нужны подробности.
You know I need details.
Мне нужны подробности.
Add some details.
- Мне нужны подробности
- But I need details.
Мне нужны подробности.
I need specifics.
Мне нужны подробности.
No, no, I need details.
Но прежде чем я смогу в это поверить, мне нужны подробности.
But before I can make that determination, I'm gonna need details.
Мне нужны подробности, Дария.
I need the details, Daria.
Но сейчас мне нужны подробности.
Oh. - But now I want details. - Oh.
- Мне нужны подробности.
- I want the bio tech.
Вы понимаете, что через несколько дней, когда вы придёте в себя, мне нужны будут все подробности.
You understand I'll get all the details in a few days after you get over this. There's one thing.
Мне нужны даты встреч школьных управляющих и подробности пожара, в котором погибли родители Хендерсона.
I just want to clarify a few things, Dr Lynch.
Но что тут происходит? "Океями и круто" не отделаешься. Мне нужны большие, сочные подробности.
All right, Lane had contractions, she went to the hospital, but it was a false alarm, she's okay, she is on bed rest.
Мне не нужны подробности.
I don't need the details.
Мне не нужны от тебя подробности.
I don't need you to give me specifics.
Я имею ввиду, мне не нужны красочные подробности я могу представить их сама.
I don't need the... the graphic details. I could figure those out myself.
Мне, как детективу, нужны все подробности.
As a Detective I need all the details.
Да, мне не нужны подробности.
Yes, I don't need the details.
Мне не нужны подробности, только общие черты.
I don't need details, just a top-level view.
Мне не нужны подробности.
I don't want to know a thing.
Мне не нужны подробности.
I don't need a play-by-play.
А теперь мне нужны мельчайшие подробности.
Now I want details. Every last one.
Честно, мне не нужны подробности.
Honestly, I don't even need the details.
Мне не нужны подробности, мне просто нужен этот парень с улицы.
I don't need the details ; I just need this guy off the street.
Нет, мне подробности не нужны.
No, I do not need the details.
Мне не нужны подробности.
Look, I-I don't need all the details.
Мне сейчас же нужны подробности.
I need details, like, immediately.
Мне не... не нужны подробности.
I don't... I don't need the details.
Мне не нужны такие... подробности.
I don't need that... visual.
Мне нужны кратчайшие подробности.
I want all the deets by Dre.
Мне не нужны подробности.
I don't want details.
Мне нужны кровавые подробности.
I need gory details. Hello?
мне нужны деньги 392
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны наличные 16
мне нужны результаты 21
мне нужны вы 33
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны наличные 16
мне нужны результаты 21
мне нужны вы 33
мне нужны детали 34
мне нужны перемены 20
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны ответы 202
мне нужны имена 69
подробности 73
мне надо 752
мне нужны перемены 20
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны ответы 202
мне нужны имена 69
подробности 73
мне надо 752
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035