English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мне нужны эти деньги

Мне нужны эти деньги tradutor Inglês

128 parallel translation
- Мне нужны эти деньги!
I must have that money. ─ Now, now.
Мне нужны эти деньги, и я их заработаю.
I'm staying.
Пан, мне нужны эти деньги.
Mister, I need that money.
Мне нужны эти деньги!
I need that money!
Мне нужны эти деньги срочно.
I need that money now.
Мне нужны эти деньги, чтобы купить еду, и я иду завтра в церковь.
I need it to buy food, and I'm going to church tomorrow.
- Мне нужны эти деньги, Алекс. - Зайди завтра.
I need that money Alex!
Что он будет с ними делать, сидя там? А мне нужны эти деньги.
That money is only gonna sit there, and I need that money.
Мне нужны эти деньги.
I need that money.
- Мне нужны эти деньги, срочно.
- I need the money, it's urgent.
Мне нужны эти деньги, Кламп.
And I want that money, Klump.
Мне нужны эти деньги!
I want my money!
Мне нужны эти деньги в ближайшие пять минут, иначе...
- What? I need it within the next five minutes, or else...
Фрэнчи, мне нужны эти деньги.
Frenchy, I've gotta have that money!
- Мне нужны эти деньги
- I need that money.
Мне нужны эти деньги, иначе я потеряю дом.
I need this money.
Послушай, мне нужны эти деньги.
Hey, I want that money.
- Мне нужны эти деньги.
I need that money.
Мне нужны эти деньги.
I need that money and I know it's close.
Совершенно случайно мне нужны эти деньги.
And I just happen to need that money.
Мне нужны эти деньги.
I want the money.
Мне нужны эти деньги.
- I need to borrow $ 10,000.
- Мне нужны эти деньги, Эрленд!
- I need that money, Erlend!
Мне нужны эти деньги прямо сейчас!
Because I need that money here right now!
Мне нужны эти деньги, ясно?
I need that money, alright?
Мне нужны эти деньги, гони мои деньги.
I want that money, give me my money.
Ладно, мне нужны эти деньги в любом случае.
OK, I need to cash that anyway.
Да, но мне бы эти деньги нужны были сейчас.
- Yes, but you see I need that money now.
- Мне не нужны эти деньги.
I don't want this money.
Теперь скажи мне, пожалуйста, зачем тебе нужны эти деньги?
Good. So then you could tell me what the money is for.
- Мне не нужны эти деньги!
- I don't want the fucking money!
- Мне не нужны эти чертовы деньги!
The damn money is nothing but bad luck.
Вы думаете, мне нужны эти страховые деньги?
You think I need the insurance money?
Мне очень нужны эти деньги.
I really need that money.
Зачем мне нужны все эти деньги... Чем я плохо живу?
What do I need all this money...
- Хотите верьте, хотите - нет, но мне не нужны эти деньги.
Believe it or not, Lola, I don't want that money.
Мне не нужны эти деньги.
I don't want that money.
Ты с ума сошёл? Не нужны мне эти деньги.
It doesn't belong to me.
С этого момента мне больше не нужны эти деньги
It would not have needed money in those conditions.
Мне нужны были эти деньги. Я на них рассчитывал.
I needed that money!
Мне эти деньги нужны на церковь!
I have to use that money to build my church!
Передай ему, что мне были очень нужны эти деньги.
You can tell him that I need this money.
Эти деньги нужны мне на карманные расходы.
And I need that money for living expenses.
Мне очень нужны эти деньги, Фрэнк!
I really need this money, Frank!
'Мне не нужны эти деньги.'
Shit!
ты собиралась взять эти деньги. - Мне нужны деньги на адвоката.
I wanted the money for the lawyer, Zak.
Поэтому эти деньги мне больше не нужны.
So I don't need this money anymore.
Мне не нужны эти деньги.
I don't want the money.
Мне очень нужны эти деньги.
I'll need that money.
А что, если я наврал, что эти деньги нужны мне на билет?
What about if I pretended it was for a train ticket?
В тюрьме мне эти деньги на хрен не нужны.
Hell of a lot of good that money's gonna do me in prison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]