Не будь грубым tradutor Inglês
40 parallel translation
Да ладно приятель, не будь грубым.
Hey, man, now come on, don't be cruel.
Не будь грубым.
Don't be gross.
Не будь грубым.
Don't be rude.
Билл, не будь грубым.
- Bill, that is just rude.
Не будь грубым, Вильям.
Now, don't be rude, William.
Майкл, не будь грубым.
Michael, don't be mean.
Мой маленький медвежонок, позаботься о Ренди, и не будь грубым, ладно?
Well, you take care of Randy, now, little bear, and no rough stuff, OK?
Просто не будь грубым к Генри.
Just don't be mean to Henry.
- Не будь грубым.
- Don't be rude.
Эй, не будь грубым!
Hey, don't be rude.
Не будь грубым!
Don't be rude!
Не будь грубым.
Immediately.
Саймон, не будь грубым.
Simon, don't be crass.
- Не будь грубым.
! - Don't be rude.
Фриски, не будь грубым.
Frisky, don't be too rough.
Не будь грубым.
You're being rude.
Клаус, не будь грубым.
Klaus, don't be rude.
Не будь грубым.
Don't be mean, okay?
ЛюцифЕр, не будь грубым.
Oh! Oh, Lucifer, don't be rude.
Майлз, не будь таким грубым.
Miles, don't be so rude.
Не будь слишком грубым, мы только что осушили их досуха для положения о стране.
Don't be too rough. We just bled them dry.
- Не будь таким грубым, дорогой.
Don't be such a drag, darling.
Не будь трусихой. Ты стал грубым, когда остался без денег.
You are being beastly since you lost out on that money.
Не будь таким грубым.
Don't be harsh.
- Квинт, не будь таким грубым.
- Quintus, don't be so rude.
- Пожалуйста, не будь таким грубым со мной.
- Please don't be horrible to me, John.
- Вим, не будь таким грубым!
Wim, don't be so rude!
Не будь таким грубым.
Don't be gross.
Не будь таким грубым.
Don't be so rude.
Не будь таким грубым.
Don't be rude, Julian.
Не будь слишком грубым!
Don't be too rough!
Я же сказала, не будь таким грубым!
Hey, I said not so rough!
Не будь таким грубым.
Shh! Don't be rude.
Ой, да ладно, Йен, не будь таким грубым.
Oh, come on, Ian, don't be rude.
Не будь таким грубым!
Don't be so rude.
Остановись, не будь таким грубым сейчас.
Stop, you're grossing me out now.
Марти, не будь таким грубым.
Marty, don't be rude.
Не будь таким грубым, пожалуйста.
Please don't be rude.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63