Не будь идиотом tradutor Inglês
237 parallel translation
- Не будь идиотом.
- Don't act like an idiot.
Не будь идиотом!
Don't do anything foolish!
- Не будь идиотом!
Don't do anything foolish!
- Не будь идиотом.
- Don't be a sap.
Не будь идиотом.
Where?
- Не будь идиотом, тебе не скрыться!
- Don't be a fool. You can't get away.
Не будь идиотом.
- Don't be a fool.
Не будь идиотом!
Don't be stupid, come on!
Не будь идиотом!
Don't be stupid!
Не будь идиотом - не первый день живешь.
Don't be such a sap. Where did you ever grow up?
- Не будь идиотом - ты, что, не понимаешь...
Augustus, don't be a fool. Don't you realize...
Не будь идиотом.
You had to be stupid.
Не будь идиотом.
Don't be silly.
Не будь идиотом.
Don't be such a big head.
Не будь идиотом, мы же соратники.
Don't be a fool, we work together.
Не будь идиотом!
Stop being silly!
Не будь идиотом.
Don't be an idiot.
Не будь идиотом, успокойся,
If you want to be stupid, be nonviolent stupid,
Черт! Не будь идиотом, мне холодно.
Stop being an asshole.
Не будь идиотом.
- The Air Force won't forget this.
Не будь идиотом!
Don't be so bloody silly!
Не будь идиотом, Матиас.
Don't be so stupid, Mathias.
- Не будь идиотом. - Нет?
- Don't be silly?
Не будь идиотом, дай ей деньги.
Don't be a shit head, give her the money.
Не будь идиотом!
Oh!
Не будь идиотом.
Don't be stupid.
- Этих козявок? Не будь идиотом.
Not afraid of crabs?
- Не будь идиотом, Томас!
- CALIB : Oh, don't be a fool, Tomas!
Не будь идиотом, чувак.
- Don't be stupid, man.
Слушай, чувак, не будь идиотом.
Look, man, don't be stupid.
Вернись, не будь идиотом!
Come back, don't be such a bloody fool!
Нет, нет. Не будь идиотом.
Don't do anything foolish.
Не будь идиотом. Это бесплатно. Я угощаю.
You can't refuse a free offer like that.
Не будь идиотом, как твой дядя.
Perhan! Hey!
Возьми с собой нож с вилкой. - Не будь идиотом!
Take your knife and fork with you.
Не будь идиотом, ладно, я уже замужем, я замужем за Энди.
Don't be stupid, right? I'm already married.
- Не будь идиотом.
- Don't be an idiot.
Гомер, не будь идиотом.
Homer, don't be a sap.
Баз, не будь идиотом.
Buzz, don't be a moron.
Ну же, не будь идиотом. Отдай его мне.
- Give it to me.
- Не будь идиотом!
- Don't be stupid!
Не будь идиотом.
Don't be a jerk!
Не будь идиотом, просто эти девчонки, они очень часто...
Don't worry! The air hostess is fussy.
Пардши, не будь идиотом.
Pardshay, don't be an idiot.
Не будь идиотом!
- Don't be fucking stupid, man! - This is the FBI.
- Не будь идиотом.
- Don't be a moron.
- Прекрати, не будь идиотом!
- Winters, don't be a fool.
Не будь идиотом.
- He's coming to make an appraisal.
Мэджет, не будь идиотом даже не пробуй.
Don't be stupid, Madgett, and don't try.
Не будь таким идиотом
It's conga!
Не будь таким идиотом. Давай, продолжай.
You are not stupid, dale, cógeme.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь такой 77
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь такой 77
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63