Не волнуйся за него tradutor Inglês
35 parallel translation
Не волнуйся за него.
Don't you worry about him.
На этот счет не волнуйся за него.
You don't have to worry about him.
Не волнуйся за него.
Don't worry about him.
- О, не волнуйся за него.
- Oh, don't worry about him.
Не волнуйся за него.
Don't sweat it, man.
Не волнуйся за него.
Don't worry about him.'
Особые очки за экстра трудолюбие, достаются, Спиттер, но не волнуйся за него.
Extra points for being industrious, Spitter, but don't worry about him.
Не волнуйся за него.
He went after he sent you here to the hospital.
Не волнуйся за него.
Don't worry about him. He is going to have a ball.
Не волнуйся за него.
Oh, don't worry about him.
Слушай, не волнуйся за него.
Look, don't worry about him.
Не волнуйся, хватит и одного взгляда на него - честный служащий без гроша за душой.
Don't wet yourself. You only need to look at him.
- Ты за него не волнуйся, там он в безопасности.
- In Russia? Yes, but quiet, there is safe.
Не волнуйся, заплатил за него.
Don't worry, I paid for it.
- Его очень ценят у него на работе. - За нас не волнуйся, дорогая.
- [Honking, Screeching Continues ] - [ Yelling]
Не волнуйся за Лютера. Я в него вселил страх божий!
Don't worry about Luthor, I put the fear of God in him!
За него не волнуйся.
Don't worry about him.
Не волнуйся за дом, у него прочный каркас, но потребуется ремонт.
Don't worry, this house has a strong frame, so all you'll have to do is remodel.
За него не волнуйся.
- Don't worry about him.
Не волнуйся из-за него, дружище.
Don't worry about him, man.
За него не волнуйся. Беспокойся об этом.
Don't worry about him and worry about this.
Дедушка пришёл в офис, не волнуйся за него.
It's not even the first time I did it...
За него не волнуйся.
I'll be there, okay?
- За него не волнуйся.
- Don't worry about him.
За него не волнуйся.
Don't worry about him, all right?
За него не волнуйся.
Don't you worry about him.
не волнуйся 9901
не волнуйся о нем 18
не волнуйся насчет этого 32
не волнуйся об этом 463
не волнуйся ты так 29
не волнуйся за меня 142
не волнуйся из 43
не волнуйся за нас 17
не волнуйся так 39
не волнуйся обо мне 90
не волнуйся о нем 18
не волнуйся насчет этого 32
не волнуйся об этом 463
не волнуйся ты так 29
не волнуйся за меня 142
не волнуйся из 43
не волнуйся за нас 17
не волнуйся так 39
не волнуйся обо мне 90
за него 835
не волнуйтесь 3592
не волнует 89
не вовремя 75
не возвращайся 123
не возражаю 130
не волнуйтесь так 22
не возражаете 908
не вор 18
не возьмёшь 16
не волнуйтесь 3592
не волнует 89
не вовремя 75
не возвращайся 123
не возражаю 130
не волнуйтесь так 22
не возражаете 908
не вор 18
не возьмёшь 16