English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Не волнуйтесь обо мне

Не волнуйтесь обо мне tradutor Inglês

52 parallel translation
Нет, читайте письмо, не волнуйтесь обо мне.
Go ahead and read the letter. Don't worry about me.
Не волнуйтесь обо мне.
Don't worry about me.
Знаете, мисс Филдинг, вы чрезвычайно милы, но, пожалуйста, не волнуйтесь обо мне.
Look, Miss Fielding, you're awfully nice, but please don't worry about me.
Не волнуйтесь обо мне, мистер Корво.
You don't have to worry about me, Mr. Korvo.
Не волнуйтесь обо мне.
Ah, don't worry about me.
- Не волнуйтесь обо мне.
- Don't worry about me.
- Не волнуйтесь обо мне.
- You mustn't worry about hurting me.
Не волнуйтесь обо мне.
Don't make it worse. Don't worry about me.
Эй, эй, не волнуйтесь обо мне.
Hey, hey, don't worry about me.
Не волнуйтесь обо мне, больше.
Don't worry about me, any more.
Ну, не волнуйтесь обо мне.
Yeah, well, don't worry about me.
Не волнуйтесь обо мне, все хорошо.
Don't worry about me, I'm fine.
Правда. Не волнуйтесь обо мне. Мехмет, алкоголь мне не помоможет.
Really.
не волнуйтесь обо мне.
No, Your Majesty. I am well. Please do not worry about me.
Не волнуйтесь обо мне.
Do not worry on my account.
Не волнуйтесь обо мне, я уже здесь.
Don't worry about me, I got this.
Не волнуйтесь обо мне, я буду в порядке.
Don't worry about me, I'll be fine.
Не волнуйтесь обо мне, переходите в спящий режим.
Please go ahead and enter the energy-saving mode, everyone.
Нет-нет, не волнуйтесь обо мне.
No, really. Don't worry about me.
Только не волнуйтесь обо мне.
But don't worry about me.
Не волнуйтесь обо мне, я в порядке.
Don't worry about me, I'm good.
Ребята, не волнуйтесь обо мне.
Don't you kids worry about me.
Не волнуйтесь обо мне.
Don't you worry about me.
Не волнуйтесь обо мне, сэр.
I wouldn't worry about me, sir.
Обо мне не волнуйтесь.
What about the ship?
Обо мне не волнуйтесь.
Don't worry about me.
Обо мне не волнуйтесь.
You don't have to worry about me.
Не волнуйтесь обо мне.
- Don't worry about me.
Не волнуйтесь обо мне.
Count me out.
Не волнуйтесь о нем, побеспокойтесь обо мне.
Don't worry about him, worry about me.
Обо мне не волнуйтесь.
Don't worry about me. Okay, okay.
- Обо мне не волнуйтесь.
Oh, don't worry about me.
Обо мне не волнуйтесь.
Yeah, don't worry about me.
Не волнуйтесь обо мне.
Oh, never mind about me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]