Простите ради бога tradutor Inglês
66 parallel translation
Простите ради Бога за бестактный вопрос.
Forgive me for God's sake for this tactless question.
Простите ради бога.
I'm very sorry.
Простите ради Бога!
I'm awfully sorry!
Простите ради бога...
I'm terribly sorry, I...
Простите ради бога.
I'm sorry.
Простите ради Бога!
I'm sorry about that.
Я знаю, сэр, и простите ради бога.
I know you did, sir, and I'm sorry as hell.
Простите ради бога, что не сказала, мистер Фербенкс.
But if I should have told you, then I'm really sorry, Mr. Fairbanks.
"Ой, простите ради бога, мне бы только внутрь зайти, подрочить"?
"Excuse me, I'm going inside to jack off"?
Простите ради Бога.
I'm really sorry.
- Простите ради Бога.
- Oh! I'm so sorry!
Простите ради Бога.
Pardon us for God's sake.
Ну, простите ради Бога.
Well, excuse me.
Простите ради бога, не хотел кричать.
I-I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to yell.
Простите ради бога, мистер Уайзбергер.
I am so sorry, Mr. Wiseberger.
Простите ради Бога.
We're terribly sorry.
- Ради Бога. Простите, сэр,
Excuse me, officer, but will you tell me something?
Простите меня бога ради.
Please forgive me
Ради бога, простите.
I'm terribly sorry.
Ради бога, простите.
I'm so sorry, Doctor.
Прошу прощения, братья. Ради бога, простите.
Excuse me.
Простите, ради Бога.
I'm terribly sorry.
Простите, ради Бога.
I am very sorry.
Простите, ради бога.
I'm terribly sorry. That's all right.
Простите меня ради бога, я не хотела.
Dictate! Soev, my dear friend...
Простите бога ради.
I'm so sorry.
Ради Бога, простите.
Oh...! I'm so sorry.
Простите, ради Бога, но вы все приговорены к смерти.
I'm awfully sorry, but you're all sentenced to death.
Ради бога, простите!
God, I am so sorry.
- Простите, ради бога.
- I'm terribly sorry.
Простите, ради бога, миссис Шах.
I am so sorry, Mrs Shah.
Ради Бога, простите!
I'm, so sorr...
Мисс, ради бога, простите.
Miss, please. I'm sorry.
Простите, ради Бога! Уснули прямо здесь.
You fell asleep here.
Простите бога ради, я обозналась.
I am so sorry. I thought you were someone else.
Простите меня ради Бога.
Sorry about that.
Ради бога, простите.
I am so sorry.
Не бегай. Простите, бога ради.
Oh, I'm so sorry.
Простите, ради Бога.
– I am really, really sorry. – Yeah.
Простите меня ради бога.
I'm so sorry.
Простите за откровенность бога ради : ведь он обобрал вас!
For God's sake, the man has robbed you!
Простите, бога ради.
I am so sorry about this.
О, бога ради, простите пожалуйста!
Oh, man, I am so sorry.
Простите, ради бога.
I'm dreadfully sorry.
Простите, ради бога.
I'm so sorry.
- Простите, ради Бога.
- I'm so sorry.
Простите, ради Бога, я не знал.
I'm so sorry. I had no idea.
Вы мама Фиби? Ой, простите, ради Бога.
Are you the mother of Phoebe?
Ой, Бога ради, простите.
Oh, my gosh, I'm so sorry.
Простите, бога ради!
Oh, I'm so sorry.
И простите, бога ради, что назвал вас дылдой.
And I'm so sorry about that giant crack earlier.
ради бога 3571
богатый 97
богатая 52
богатство 83
богат 60
богатей 31
богатым 24
бога нет 66
бога 111
богаты 20
богатый 97
богатая 52
богатство 83
богат 60
богатей 31
богатым 24
бога нет 66
бога 111
богаты 20
богатые 47
богач 44
богата 23
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
бога ради 794
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
богач 44
богата 23
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
бога ради 794
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254