Разве не великолепно tradutor Inglês
48 parallel translation
Разве не великолепно?
Isn't it great?
Разве не великолепно, что Макото вернулся?
Isn't it great that Makoto's back! ?
Разве не великолепно?
Isn't this great?
Разве не великолепно?
Wasn't that just magnificent?
Разве не великолепно?
Isn't that brilliant?
Разве не великолепно?
Isn't this Just great?
Разве не великолепно?
Isn't this brilliant?
Разве не великолепно?
Isn't it splendid?
Ну разве не великолепно?
Isn't that beautiful?
Разве не великолепно?
Isn't that marvellous?
Разве не великолепно, что он выпустил одежду, которая не была грузной и тяжёлой и старомодной?
Isn't that great, to put on clothes that don't feel weighty and heavy and old-fashioned?
Разве не великолепно?
Don't I look splendid?
Разве не великолепно?
Isn't that great?
Разве не великолепно?
Wasn't that great?
Разве не великолепно, Пак?
Isn't it glorious, Pack?
Разве это не великолепно?
126 pages. Isn't it great?
- Разве оно не великолепно?
- Isn't it glorious?
- Разве это не великолепно?
- Isn't it grand?
Разве это не великолепно?
Is it not magnificent?
Разве это не великолепно.
Isn't this great?
Я снова увлекся эротикой, Хельмер. Разве это не великолепно?
I have taken up erotica again, Helmer, isn ´ t it marvellous?
Разве это не великолепно?
Isn't this fabulous?
Разве это не великолепно?
Isn't it sublime?
Разве это не великолепно?
It's a palace. It's a temple.
Иди посмотри, разве это не великолепно?
- Beautiful.
Разве оно не великолепно?
Oh, isn't that gorgeous?
Разве это не великолепно!
Didn't that feel great!
Разве это не великолепно?
Isn't it great?
Разве она не выглядит великолепно?
You don't think her hair looked pretty?
Чарли, разве это не великолепно?
Ah, Charlie, isn't this great?
Ну разве это место не великолепно, Баттерс?
All right, follow my lead, Butters. Man, hasn't this place been fascinating, Butters?
Разве оно не великолепно?
Isn't this place great? Only $ 199 a night!
Разве это не будет великолепно?
Wouldn't that be great?
Разве это не великолепно?
Isn't this gorgeous?
Ну разве её брачиоле не великолепно?
Is her braciole amazing or what?
Разве оно не великолепно? Что ты об этом думаешь, Шон?
What do you think, Sean?
Разве это не великолепно?
Isn't it awesome?
Разве здесь не великолепно.
In't it marvellous out here.
Чтобы больше успеть, разве это не великолепно?
Embracing the day. Isn't it gorgeous?
Разве это не великолепно?
Don't you think that's gorgeous? - ROSS :
Я не знаю, но разве это не великолепно?
I don't know, but isn't this great?
Разве это не великолепно?
Isn't it glorious?
Без обид, Шериф, потому что вы великолепно выглядите но разве вам не интересно Как вы сбросили 10 за день?
No offense, Sheriff - -'cause you look great - - um, but aren't you the least bit curious as to how you dropped 10 in a day?
Разве оно не великолепно?
- Aren't they magnificent?
* Разве это не великолепно? * паппи - щенок.
How great is that?
Великолепно, кроме разве, что здесь я тебе не нужен.
Great, except you don't need me for this.
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве не так 1041
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве не здорово 184
разве не очевидно 81
разве не прекрасно 61
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве не так 1041
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве не здорово 184
разве не очевидно 81