Разве не мило tradutor Inglês
218 parallel translation
— Разве не мило?
- Wasn't that nice?
Ну разве не мило?
Doesn't that look nice?
Ну разве не мило?
Isn't that nice?
Разве не мило?
Isn't that nice?
Разве не мило?
Isn't that neat?
Разве не мило?
Are you the cutest?
Разве не мило?
Isn't that sweet?
О, разве не мило?
Isn't that sweet?
Разве не мило?
Wasn't that fun?
Ну разве не мило?
Isn't she sweet?
Ну разве не мило?
Oh, isn't that adorable?
Разве не мило?
How cute is that?
Разве не мило?
Isn't it cute?
Разве не мило?
Isn't it pretty?
Разве это не мило?
Isn't that just too cute?
Разве это не мило с её стороны?
Isn't that sweet of her?
Разве это не мило с его стороны?
Wasn't that sweet of him?
Разве это не мило?
Well, isn't that ginger-peachy?
Разве это не мило.
Isn't this nice.
- Разве это не мило?
Isn't that nice?
Разве это не мило.
It's nice, that.
Разве это не мило?
Isn't this pretty?
Разве это не мило?
Isn't that nice? I always like to hear a young man has a good appetite.
Разве не мило?
Don't you think it's sweet?
Разве это не мило?
Wouldn't that be nice?
О, шикарно, правда? Шарман... Разве это не мило, Энди?
Très exclusive.
Разве не мило?
Oh, isn't that nice?
Она сказала, "Ну разве это не мило?"
She said,''Isn't that cute? ''
Разве это не мило?
Isn't he nice?
- А разве я не была милой с тобой?
- Haven't I been nice to you?
Да, разве это не мило?
Yeah £ ¬ isn't that sweet?
- Разве не мило, любимая?
Isn't it lovely, Darling.
- Разве он не выглядит мило?
- Doesn't he look handsome?
Разве это не мило?
WASN'T THAT NICE?
Хорошо, разве это не мило? Вся моя семья вместе.
Okay, isn't this nice?
Ну разве это не мило?
Well, isn't that nice?
- Ну разве это не мило?
"For Martin and Eddie."
Ну, разве это не мило?
Isn't that adorable?
Разве это не мило? Действительно, все устроили чудесно.
It's very muddy, so watch where you step.
Ну разве это не мило?
That's nice.
- Ну разве это не мило?
- How cute was that?
Разве это не мило и не дерьмово?
Isn't that nice and creepy?
Разве это не мило?
How cute is that?
Разве это не мило?
Isn't this adorable?
Ну разве не мило? !
Now, isn't that nice.
Разве это не мило?
Oh, isn't that nice?
Разве это не мило, мама?
Isn't that nice of him, Mama?
Разве это не мило?
Isn't that sweet?
- Разве это не мило?
- Isn't that cute?
- Разве это не мило?
- lsn't that cute?
Может, она бы просто подумала – "как мило", или "ну разве не интересно?"
Maybe she'd just think, "How sweet," or, "Isn't that interesting?"
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве не так 1041
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве не здорово 184
разве не очевидно 81
разве не прекрасно 61
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве не так 1041
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве не здорово 184
разве не очевидно 81