Ты меня слушаешь tradutor Inglês
1,204 parallel translation
Ты меня слушаешь?
Are you listening to me?
Ты меня слушаешь?
Are you listening?
Ты меня слушаешь?
Did you listen to me?
Ну теперь, когда ты меня слушаешь знаю, ты уже слышала это раньше, а я никогда никому этого не говорил.
Well now that I have your attention I know you've heard this before, and I've never said this to anybody.
Чжен, ты меня слушаешь?
Jen, are you listening to me?
Ты меня слушаешь? - Что?
- Are you listening to me?
Ты меня слушаешь
Are you listening?
Ты меня слушаешь Груха, что с тобой, черт возьми, происходит?
Are you listening to me? Grucha, what the fuck is the matter with you?
- Ты меня слушаешь вообще?
- Are you listening?
Ты меня слушаешь? ты попрежнему боец?
- Can you push it to the ragged edge?
Ты меня слушаешь!
Hey! Are you listening to me!
Ты меня слушаешь?
Do you know what you did?
Ты меня слушаешь
Are you listening to me?
Куджо, ты меня слушаешь
Kujo, you listening?
- Ты меня слушаешь?
- Are you listening?
Эй, Мариса, ты меня слушаешь?
Hey, Marisa, you here?
Ты меня слушаешь?
You listening?
ты меня слушаешь?
Are you listening to me?
- Ты меня слушаешь? - Да.
- Are you listening to me?
- Ты меня слушаешь?
- Pay attention.
Обещаю. Одни слова. Ты меня не слушаешь.
Aw, you're not- - you repeat, but you don't even listen to me.
Слушаешь ты меня или нет?
Fucking listen to me, man!
Да ты меня, вообще, слушаешь или нет?
- Are you even listening to me? - I'm listening to you, Ruby.
Нет, ты не идиотка! Просто ты меня не слушаешь!
I'm not patronizing you.
- Ты слушаешь меня?
- Are you listening?
Ты никогда меня не слушаешь.
You never listen to me.
Эй, ты слушаешь меня?
You listening to me?
Блейк, ты меня вообще слушаешь?
BLAKE, A-ARE YOU LISTENING TO ME? ARE YOU LISTENING TO ME?
А ты меня слушаешь?
HEY...
Макс, ты даже не слушаешь меня?
Max, will you please listen to me?
И ничего больше, а на самом деле ты даже не слушаешь меня. Таких херовых делишек у тебя еще никогда не было.
This has never been anything more... than a juvenile dick-measuring contest.
Ты меня не слушаешь, Руди.
You're not listening, Rudy.
Ты меня не слушаешь.
You're not listening to me.
Почему ты меня не слушаешь?
Why don't you listen to me?
Я вроде что-то сказал ты меня вообще слушаешь?
I said something to you. Did you hear me?
Дафни, ты совсем меня не слушаешь.
- Ha, ha. Daphne, you're not paying attention.
Ты меня вообще слушаешь?
ARE YOU EVEN LISTENING TO ME?
Брайан, ты меня слушаешь?
BRIAN, ARE YOU LISTENING TO ME?
Ты вообще меня слушаешь?
ARE YOU EVEN LISTENING TO ME?
- Только ты одна меня и слушаешь.
You're the only one that hears me.
Тогда почему ты меня не слушаешь?
Then why don't you listen to me?
- Ты не слушаешь меня.
My son is sick!
Ты меня не слушаешь. Следуй нашему...
You're not listening to me.
ты слушаешь меня?
Are you listening to me?
Ты меня не слушаешь, Рауль?
Are you not listening to me?
- Ты не слушаешь меня с тех пор, как я ступил на территорию университета!
- You ain't heard me since I stepped on campus!
Ты меня не слушаешь.
You're not listening to me. It's simon.
Курц, ты меня, вообще, слушаешь?
Something wrong Sergeant Sagara?
- Ты меня совсем не слушаешь.
Mom is not listening to me at all!
- Потому что ты никогда меня не слушаешь.
Because Mom's not listening to me at all.
Ты меня не слушаешь.
YOU'RE NOT LISTENING NOW.
ты меня смущаешь 58
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня понял 522
ты меня не любишь 105
ты меня слышишь 2540
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня помнишь 107
ты меня не понимаешь 28
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня понял 522
ты меня не любишь 105
ты меня слышишь 2540
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня помнишь 107
ты меня не понимаешь 28