Хватит спать tradutor Inglês
45 parallel translation
Просыпайся, просыпайся! Хватит спать, просыпайся!
Dear, dear!
Кишор, открой глаза, хватит спать
Kishore, deep in slumber, open your eyes
Хватит спать на ходу.
No more daydreams.
Тогда хватит спать, сука!
Then stop dreaming, bitch.
Хватит спать.
No more sleeping in.
Хватит спать!
Stop sleeping!
Хватит спать.
Don't sleep.
Ребята, хватит спать.
Come on, guys, you're sleepwalking on me here.
Хватит спать.
Stop sleeping.
"Хватит спать" - отрицательное.
"Stop sleeping" is a negative.
Хватит спать, хватит лысого гонять.
Wakey, wakey, hand off snakey.
Хватит спать.
Stop sleeping. Wake up!
Хватит спать, вставай!
Enough sleeping, get up!
Хватит спать!
No time for sleep!
Хватит спать, ленивица.
Nap's over, lazy ass.
- Хватит спать, мне нужно раскрыться! - Вот именно!
- I just need to wake up and come out of myself.
Хватит спать.
That's it.
- Свитуотер, хватит спать. - В чём дело?
Sweetwater, wake your ass up.
Хватит уже дурить, пора ложиться спать. О, нет!
Enough of this nonsense, we've got to get to bed.
Хватит шалить, Рамона, спать пора!
When the wind blows... cut Ramona, you got to go to bed...
Одного ей хватит. - К тому же пора спать.
No, she already had two glasses.
Хватит разговаривать, пора спать.
It is late, let's go to sleep.
Хватит, мама, иди спать. Уже поздно.
Enough, Mom, go to sleep, it's late.
Пожалуйста, Жан, хватит, Я хочу спать.
Please, Jean, that's enough, I want to sleep.
Хватит, иди, ложись спать!
Stop it, go to sleep
Если не хватит, может спать в моей.
She can have mine.
Хватит спать.
So much for sleeping.
Хватит сладко спать.
- Enough with the beauty sleep.
Хватит, я не хочу спать.
Knock it off, I'm not sleepy.
Хватит, давай спать.
Enough, go to sleep.
Хватит постоянно спать.
You can't sleep forever.
Мы сколько-то пообжимались, потом я сказала : "Хватит, я пошла спать, а тебе пора уходить".
So we made out for a little while on the couch and I said "Okay I'm gonna go to bed now so it's time for you to leave."
Хватит спать.
Come on.
Бен, хватит конфет, время спать
'Ben, enough of the candy, it's bedtime.
Но мама сказала : "Хватит мелькать" "Нужно в кроватки ложиться вам спать"
"Then their mother came out and said,'Time for kittens to go to bed."'
Хватит болтать, ложитесь спать.
Don't beat yourself up too much. Why aren't you coming?
Хватит дорогая, ложись спать.
Come on, love, come to bed.
Хватит танцевать, хорошо, лучше иди спать.
You have to stop dancing, okay, so you can go to sleep.
Хватит ворчать, ложись спать.
Stop your fussing and come to bed.
Хватит, малыш. Ложись спать.
Come on, hon, let's go.
Хватит болтать и ложись спать.
Quit dream-talking and sleep. Sleep.
Надеюсь, там хватит места для четырех человек, потому что я ни за что не буду спать на одной кровати с этим кексом.
I hope there's room enough for four guys because there's no way I'm sharing a bed with this cupcake.
Хватит, пора спать.
That's it, I'm calling it a night.
- Я спать. Хватит.
That's it.
спать 414
спать пора 20
хватит 17659
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
спать пора 20
хватит 17659
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватит плакать 62
хватит врать 102
хватит притворяться 59
хватит орать 58
хватит дурачиться 64
хватит нести чушь 71
хватит разговоров 89
хватит пить 41
хватит кричать 53
хватит с меня этого дерьма 17
хватит врать 102
хватит притворяться 59
хватит орать 58
хватит дурачиться 64
хватит нести чушь 71
хватит разговоров 89
хватит пить 41
хватит кричать 53
хватит с меня этого дерьма 17
хватит ныть 141
хватит об этом 138
хватит играть 45
хватит тебе 70
хватит обо мне 50
хватит вопросов 41
хватит лгать 38
хватит того 39
хватило 17
хватит вам 49
хватит об этом 138
хватит играть 45
хватит тебе 70
хватит обо мне 50
хватит вопросов 41
хватит лгать 38
хватит того 39
хватило 17
хватит вам 49