Я вас убью tradutor Inglês
574 parallel translation
— Я вас убью.
- I'll kill you.
— Я вас убью!
- I will kill you!
Ещё один шаг и я вас убью.
One more step and I'll kill you.
Я знаю, это вы его убили, и меня вы убьете тоже, потому что если не убьете, то я вас убью!
I know you killed him, and you're going to have to kill me, too, because if you don't, I'm going to kill you!
Если он проснется, я вас убью!
If he wakes up, I'll kill you!
Стойте, миссис Лэмперт, или я вас убью.
Stop right now, Mrs. Lampert, or I'll kill you.
Мне этого не хотелось, но теперь я вас убью.
I don't want to kill you, but I will.
Я вас убью.
I shall have to beat you.
Не говорите ни слова, иначе я вас убью.
Don't say a word or I'll kill you.
Если вы не прекратите, я убью вас!
If you make any jokes now, I'll kill you!
Я убью вас, если вы попытаетесь остановить меня!
I'll kill you if you try to stop me! I will, I will!
А он : " Только посмейте, и я убью вас.
He says, " You try that, and I kills you tomorrow.
Отвечайте правду, или видит бог, я убью вас!
You tell me the truth, or so help me, I'll kill you.
Если Вы сделаете одно неверное движение, Я убью Вас и сяду за руль сам.
If you make one false move, I'll kill you and take the wheel myself.
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you.
Пока я не убедился в обратном, Я должен изолировать Вас а в крайнем случае я применю последнее из известных мне средств, и убью ВАРВОЛАКУ!
But until I do know, I must keep you away from the others... and if necessary... I'll make an end in the only way that we know that a Vorvolaka can be killed.
Если злой волшебник околдовал Вас, я убью его!
If an evil wizard put spell on you, I will kill him!
А я, если застану вас вдвоем, убью обоих.
- Yes, and I'll kill you both.
- Я убью вас. Мне нечего терять. - Нет, нет.
No, listen to me, you've got to give me a chance!
В следующий раз я убью вас.
I'll kill you if you do.
Я убью вас!
I'll kill you.
Я убью вас!
I'll kill you!
- Я убью вас!
- I'll kill you!
Я убью вас.
I'm going to kill you.
Я должен, я убью вас.
I wish I could, I'd kill you.
"Вы собираетесь убить меня, потому что если не убьете, то я убью вас".
"You're going to have to kill me, " because if you don't, I'm going to kill you. "
- Я вас всех убью!
- I'll kill all of you!
Я убью вас, если не уйдёте.
I'll kill you if you won't go.
Значит, вы не возражаете, если я вас всех убью?
So you won't mind if I kill you?
- Ну хорошо но если будете смеяться я вас всех убью.
All right but if you laugh I'll murder the bunch of you.
Не идите за мной, иначе я убью вас!
Stop following me or I'll kill you!
Ещё один шаг и я убью вас.
If you get any closer I'll kill you.
Я убью и вас, мне это безразлично.
It won't make any difference.
Клянусь, я убью вас!
I swear, I'll kill you.
Но я убью Вас!
But I'll kill you!
Я убью Вас!
I'll kill you!
Если вы сделали это, если вы предаёте меня, я убью вас.
only if you did it, if you betray me I'll kill you.
Я убью вас двоих!
I will kill you both!
Теперь, я убью вас, обоих!
Now I'll kill you both!
уходите от сюда или я убью вас сейчас!
Get out of here or I'll kill you now!
Я убью вас.
I'll kill you.
— Если вы не ответите, я убью вас.
- lf you don't tell me, I swear, I'll kill you.
Я убью Вас, если Вы не отдадите его
I'll kill you if you don't
Если я не убью Вас, то это сделает мой дядя
If I don't kill you, my uncle will
! - Я убью вас!
- I'll kill you!
Конечно я могу сказать это и затем застрелиться.Но вместо этого я убью вас!
Of course I could say it, then kill myself. But instead, I'll kill you!
Да, Доктор, за то что вы спасли меня от смерти, я не убью вас теперь.
Aye, Doctor, but that you saved me from death I'd slay you now.
Я сам вас убью!
I'll kill you first.
Я сам вас убью!
I'll kill you first!
Я убью вас всех!
Kill you all.
Будьте хорошим мальчиком и я не убью вас.
Now, you be good, and I won't kill you.
я вас не понимаю 169
я вас люблю 175
я вас понял 104
я вас слушаю 151
я вас не знаю 200
я вас не подведу 85
я вас поняла 18
я вас понимаю 224
я вас прошу 77
я вас не вижу 23
я вас люблю 175
я вас понял 104
я вас слушаю 151
я вас не знаю 200
я вас не подведу 85
я вас поняла 18
я вас понимаю 224
я вас прошу 77
я вас не вижу 23
я вас очень прошу 40
я вас не слышу 190
я вас знаю 444
я вас провожу 175
я вас не боюсь 47
я вас вижу 80
я вас умоляю 278
я вас ненавижу 49
я вас помню 78
я вас познакомлю 54
я вас не слышу 190
я вас знаю 444
я вас провожу 175
я вас не боюсь 47
я вас вижу 80
я вас умоляю 278
я вас ненавижу 49
я вас помню 78
я вас познакомлю 54