Я тут живу tradutor Inglês
249 parallel translation
Я тут живу. Что такое?
What's that, young lady?
Я тут живу на стипендию.
I'm here on a scholarship.
Я тут живу.
This is where I live.
Я тут живу рядом в "Карлтоне".
I'm at the Carlton.
- Да, я тут живу!
- That's right, I live here.
Я тут живу.
Because I live here
Оно знает, что я тут живу, да?
It knows I live here, doesn't it?
Оно знает, что я тут живу.
It knows I live here.
Идёмте ужинать к мне. Я тут живу в двух шагах.
My house is there.
И я тут живу одна.
I live alone.
Я тут живу. - Да?
Nicoya, come here, sit down.
Я тут живу неподалеку.
I just live over here.
Я тут живу.
Who the hell are you?
- Я тут живу, ясно вам?
I am the person who lives here. Do you understand that?
Может, там? Просто смешно. Я тут живу и все время теряюсь.
I'm constantly getting lost in my own neighborhood!
Я тут живу всего несколько месяцев в году.
I'm only in here a few months out of the year.
Теперь я тут живу.
I'm living here now.
- Я тут живу.
- I live here.
- Да, я тут живу.
- Yes, I live here.
Конечно, я тут живу.
Sure I live here.
Сколько я тут живу, меня еще никто не навещал.
Noone has visited me, since I have been living here.
Пришел бля посмотреть как я тут живу, да?
You came to see my motherfucking shit, didn't you?
- Я тут живу как король.
- I live like a king down here.
- Я-то тут живу.
- Oh, this is where I live.
Вы знаете всё об этой процессии, а я живу тут всю свою жизнь и до сих пор не знаю, что это всё значит.
You know what this procession's all about. I've lived here all my life, but I don't know what the procession means.
Я не живу тут настолько долго.
I haven't been around that long.
Ну вообще-то я не на самой Осменд-стрит живу... Мне... Я тут прямо за углом живу.
Well I don't really live on Osmand street itself, it's it's just around the corner.
Я тоже тут рядом живу.
I too live nearby.
Я тебе просто так ничего не дам. Просто я хочу, чтобы ты знал, что я только что купил домик и живу тут неподалёку.
I've bought a house, and soon...
Вот тут я и живу.
This is where I live.
Я просто живу тут пять лет.
I've just lived here for five years.
Я Лайл Стаффорд, живу тут рядом.
I'm Loss Stafford, I live around here.
я живу тут, на второй улице.
I live here, on the second street,
- Я живу тут.
- I live here.
Я теперь тут живу.
I live here now.
- Ну вот, тут я и живу. - Так это же вилла, тёть Клав.
So, here I am living It's a real villa, aunt Klava!
Это же Сан-Франциско, я потому тут и живу. Хотел бы только вкалывать, переехал бы в Лос-Анджелес.
" but, like david janssen in the fugitive,
- А тут я живу.
What is this?
- А я тут еще живу?
- Do I still live here?
Да нет, живу я тут, но сама прилетела из Англии.
No, I'm a resident alien here from England.
Я тут в соседнем квартале живу.
My condo's nearby.
И вы не можете, потому что я тоже тут живу.
And you can't, because I live here too.
Я теперь тоже тут живу.
I live here now, too.
Нет, тут я живу.
No, I'm living here.
- Да, здесь мой дом, тут я живу.
- I live here.
- Я знаю, я же тут живу.
- I know. I live here.
- Нет, я тут недалеко живу.
I live down the street.
А теперь я живу тут одна.
I've had it on my own for a year.
Не говори никому, что я опять тут живу.
Don't tell nobody I'm living back here, man.
Я же тут не живу.
I don't really live here.
- Я теперь тут живу.
- I live here now.
я тут 962
я тут не причем 32
я тут не при чем 53
я тут не при чём 30
я тут ни при чем 111
я тут ни при чём 91
я тут главный 39
я тут сижу 16
я тут подумала 491
я тут подумал 1053
я тут не причем 32
я тут не при чем 53
я тут не при чём 30
я тут ни при чем 111
я тут ни при чём 91
я тут главный 39
я тут сижу 16
я тут подумала 491
я тут подумал 1053
я тут из 17
я тут занят 21
я тут как 18
я тут уже 16
я тут вообще 20
я тут с ума схожу 23
я тут думала 89
я тут слышал 25
я тут умираю 18
я тут просто 23
я тут занят 21
я тут как 18
я тут уже 16
я тут вообще 20
я тут с ума схожу 23
я тут думала 89
я тут слышал 25
я тут умираю 18
я тут просто 23