Я тут подожду tradutor Inglês
61 parallel translation
Я тебя тут подожду, хорошо?
I'll wait for you here, right?
Я тут подожду...
- There he is.
Я тут подожду... или в туалете... или на автостоянке.
I'll wait here... or in the ladies'room.. or maybe out in the parking lot.
- Я тут подожду.
- I'll wait here.
- Я тут подожду.
- I'll wait outside.
- Ладно, я тут подожду.
- Good. I'll wait here.
А когда попадем на лестницу, иди дальше. Я тебя тут подожду.
When we get to the stairs, you just keep walking and I'll wait for you here.
Я тут подожду.
I'm waiting.
Я тебя тут подожду.
I'll wait for you out here.
- Тогда я тут подожду.
I'll just be here, then.
Я просто скажу : "О, я тут подожду". Подожду, посмотрю и все такое.
I'd just be like, "oh, I'll wait here," wait, watch and that.
Я тебя тут подожду.
Oh. I'll wait here for you.
Я тут подожду.
I'm gonna wait over here.
Я тут подожду этого.
I'll be here waiting.
Я тут подожду.
I'll wait right here.
Я тут подожду.
I'll wait out here.
Я тебя тут подожду!
I'll wait here for you!
Я тут подожду.
I'm gonna hang back.
Нет, иди. Я тут подожду.
No, you go ahead.
Я тут подожду.
I'll just be here, waiting.
- Я тут подожду.
I'll wait here.
Я тут подожду.
I'll be over there.
Я вас тут подожду, миссис, вы же недолго?
WELL, UH... I'LL WAIT FOR YOU, MISSIS. YOU WON'T BE LONG, WILL YOU?
А я подожду тут.
I'll be here.
Я лучше подожду тебя тут.
I'm way behind you here.
Если хочешь, я подожду тут.
I can sit and wait if you like.
Ага. Я... Я подожду тут.
Okay. I'll be- - l'll just wait here.
Я подожду тут. Доктор Брукс..
I'll be here.
Я вас тут подожду.
I'll just wait out here for you guys.
А я подожду тут.
I'll stay here.
Я просто подожду тут пока ты мне сам их не дашь, хорошо?
I'll just wait here until you want to give it to me, okay?
Я лучше тут подожду.
I'm just gonna wait right here.
Я подожду тут, позвоню Дебби.
I'm gonna stay out here and I'm gonna call Debbie.
- Я просто посижу тут тихо и подожду Андреа.
- I'll just sit here quietly and wait for Andreea.
Я подожду тут и просмотрю вопросы.
I'll wait here and look over the questions.
- Он не возражает, если я подожду тут.
He doesn't mind me waiting.
Я их тут подожду.
I'll hold them Off.
Вы смоетесь через другую дверь и забаррикадируете её, а я подожду их тут, держа палец на кнопке.
You guys make a break for the building next door and I can wait here with my finger on the button.
Ну, если ты не против, я подожду доктора Айлс тут, хорошо?
Well, if it's okay with you, I'm gonna, uh, wait here for Dr. Isles, all right?
Может я просто подожду тут.. чуток.
Maybe I'll just wait up here for... for a bit.
Да, а пока вы этим заняты, а я просто подождут тут и подожду чтобы мной заинтересовалась и сожрала группа крокодилов.
Yeah, you do that, and I'll just wait here for a bask of Orinoco crocodiles to wander by and eat me.
Короче, я вас тут подожду.
Yeah, I'll meet you guys here.
Я схожу туда, сниму номер, подожду, пока тут у вас всё успокоится, и вы будете готовы поговорить.
I'll go over and see if they got a room and stick around until things calm down for you and you're ready to talk.
Нет, я подожду тебя тут.
No. I'm gonna see you inside.
Я лучше тут подожду, а потом домой поеду.
I should probably wait here so I can get a ride home.
А я вас тут подожду.
I'll wait here.
Я подожду тут, пока ты закончишь.
Um, I'll just wait out here till you're done.
Я лучше тут подожду.
I might just wait here.
Нет-нет, вы тут заканчивайте, а я подожду у стойки.
Oh, you guys finish up. I'll just... -... be waiting over at the bar.
А я пока подожду информации о Гантерах тут, и мы потом встретимся в участке.
I'll wait here for the information on the gunthers, and I'll meet you back at the station.
Я подожду тут.
I'll wait here.
я тут 962
я тут не причем 32
я тут не при чем 53
я тут не при чём 30
я тут ни при чем 111
я тут ни при чём 91
я тут сижу 16
я тут главный 39
я тут подумала 491
я тут подумал 1053
я тут не причем 32
я тут не при чем 53
я тут не при чём 30
я тут ни при чем 111
я тут ни при чём 91
я тут сижу 16
я тут главный 39
я тут подумала 491
я тут подумал 1053
я тут из 17
я тут занят 21
я тут как 18
я тут уже 16
я тут вообще 20
я тут с ума схожу 23
я тут думала 89
я тут живу 48
я тут слышал 25
я тут умираю 18
я тут занят 21
я тут как 18
я тут уже 16
я тут вообще 20
я тут с ума схожу 23
я тут думала 89
я тут живу 48
я тут слышал 25
я тут умираю 18