Буду через пять минут tradutor Espanhol
70 parallel translation
Буду через пять минут.
Salgo en 5 minutos.
Я буду через пять минут.
Me vestiré en cinco minutos.
Буду через пять минут.
Vuelvo en 5 minutos.
Начинайте репетировать, я буду через пять минут.
Empieza con todo, que en cinco minutos estoy ahí.
Буду через пять минут.
Estaré ahí en 5 minutos.
Я буду через пять минут.
Vuelvo en cinco minutos.
Как я ей сказал... буду через пять минут.
Como le dije a ella, vuelvo en cinco minutos.
Буду через пять минут.
Llegaré en 5 min.
- Хорошо, буду через пять минут.
Vale, en cinco minutos estoy ahí.
Я буду через пять минут.
Estaré ahí en cinco minutos.
Я буду через пять минут.
Puedo estar ahí en cinco minutos.
Буду через пять минут.
Te alcanzo en cinco minutos.
- Буду через пять минут. - Но мы ждали вас завтра!
Pero no lo esperábamos hasta mañana.
Я обещал ей, что буду через пять минут, но двигатели фазировались.
Le prometí cinco minutos, pero los motores estaban fallando.
Буду через пять минут. Вас уже ждет бутылочка "Блю Лейбл".
- Estaré ahí en cinco tengo una gran botella de etiqueta azul esperando.
Буду через пять минут.
Estaré ahí en cinco minutos.
Буду через пять минут.
Cinco minutos.
Я буду через пять минут.
Saldré en cinco minutos.
Хорошо. Буду через пять минут.
Bien, iré en cinco minutos.
Я буду через пять минут.
Será cosa de cinco minutos.
Буду через пять минут.
Estoy allí en cinco minutos.
Буду через пять минут.
Llego en 5 minutos.
Буду через пять минут.
Estaré allá en cinco minutos.
Отлично, я буду через пять минут.
Bien, estoy a cinco minutos.
Буду через пять минут.
Estaré allí en cinco minutos
Уже 3-ей. Буду через пять минут.
¿ Cinco minutos...?
Я буду в ратуше через пять минут.
Estaré en la alcaldía en 10 minutos.
Буду через сорок пять минут.
Prepare café para dentro de 45 minutos.
Через пять минут буду.
Voy enseguida.
- Я буду там через пять минут. - Не больше.
- Estaré ahí en cinco minutos.
- Потому что если вы не будете, то через пять минут я единственный из людей за столом буду всё ещё стоять.
Por que si no lo hacen, en cinco minutos... seré la única persona de esta mesa aún en pie.
А ещё через пять минут я единственный в этой комнате буду стоять.
Cinco minutos después... seré la única persona de este lugar, aún en pie.
Ваш корабль отправляется через десять минут, я буду через пять.
Su nave sale en diez minutos. Yo volveré en cinco.
Буду готова через пять минут.
Estaré lista en cinco minutos.
Ах, да, я буду там через пять минут.
Oh sí, Estaré allí en cinco minutos.
Буду через пять минут.
Regreso en 5 minutos.
Через пять минут я буду мертв.
No hay antídoto Estaré muerto en cinco minutos.
Буду у вас, минут через пять...
Voy a estar ahí en unos cinco...
- Я буду там через пять минут.
- Estaré allí dentro de cinco minutos.
Я буду через пять минут.
Llego en cinco minutos.
Я буду через пять минут.
Regresaré en cinco minutos.
Через пять минут буду!
Voy a preparar mi maleta.
Я скоро буду. Через пять минут, хорошо?
Cinco minutos. ¿ De acuerdo?
Я буду готов через пять минут.
En cinco minutos me voy a desmayar.
Буду через пять минут.
Reúnete conmigo en diez minutos.
Буду там через пять минут с оркестром.
Voy a estar allí en cinco minutos en punto.
Если вы не уберётесь отсюда через пять минут, Я буду жаловаться.
Si no estáis fuera de aquí en cinco minutos presentaré una demanda.
Ладно, буду минут через пять.
Bien, llegaré en cinco minutos.
Я через пять минут буду.
Regresaré en cinco minutos.
Через пять минут я буду уже здесь.
Estará de vuelta en unos, cinco minutos.
Я буду в форме через пять минут!
Ahora mismo iría al jardín a por un billete de cinco.
буду через час 17
буду через 89
буду через минуту 90
буду через секунду 25
через пять минут 84
пять минут 694
пять минут назад 35
буду ждать с нетерпением 40
буду ждать 157
буду иметь в виду 61
буду через 89
буду через минуту 90
буду через секунду 25
через пять минут 84
пять минут 694
пять минут назад 35
буду ждать с нетерпением 40
буду ждать 157
буду иметь в виду 61
буду рада помочь 16
буду скучать 36
буду скучать по тебе 20
буду благодарен 51
буду рада 46
буду признательна 33
буду признателен 81
буду знать 143
буду должен 25
буду рад помочь 32
буду скучать 36
буду скучать по тебе 20
буду благодарен 51
буду рада 46
буду признательна 33
буду признателен 81
буду знать 143
буду должен 25
буду рад помочь 32