Вернись в машину tradutor Espanhol
102 parallel translation
Вернись в машину!
Métete en ese coche.
Вернись в машину, Джи Эр-13.
Regresa al camión, GR13.
Вернись в машину.
Regresa al automóvil.
Вернись в машину.
¡ Vuelve a meterte al auto!
Вернись в машину. Пускай он думает, что мы свалили.
Sube al auto, creo que mejor nos vamos pediremos soporte técnico.
Вернись в машину.
- Regresa al auto.
Вернись в машину!
- Vuelve al auto.
Вернись в машину.
Entra en la camioneta.
Вернись в машину
Regresa al auto.
Сейчас же вернись в машину.
Vuelva a subir a la camioneta ahora mismo.
Вернись в машину!
¡ Súbase a la camioneta!
Вернись в машину, дождь идет.
Ven al coche, que llueve.
Давай, вернись в машину!
¡ Vamos, regresa al auto!
Просто вернись в машину.
Vuelve al coche.
Вернись в машину.
Regresa al auto?
- Не уходи. - Вернись в машину!
¡ Al auto!
- Вернись в машину!
- Regresa al auto.
Вернись в машину.
Sube al auto.
Зак, вернись в машину!
Zach, regresa al auto.
Вернись в машину, Зак!
- ¿ Por qué dejó el auto en marcha? - ¡ Regresa al auto, Zach!
- Вернись в машину!
- ¡ Vuelve al coche!
Ты, со своими фаллопиевыми тубами, вернись в машину и не мешайся.
Tú y tus trompas de Falopio, vuelvan al coche y no hagan nada.
Вернись в машину.
Vuelve al auto.
Калеб, сейчас же вернись в машину.
Caleb, regresa al auto ya mismo.
Вернись в машину! В машину!
¡ Métete en el auto!
- Хорошо. Просто вернись в машину.
Solo regresa al auto.
Мальчик, стой, вернись в машину.
Boy, detente ahí y regresa al auto.
Брайн, вернись в машину.
Brian, ¡ regresa al coche!
Шон, вернись в машину!
Shawn, ¡ vuelve al coche!
- Вернись в машину, Кевин.
- Vuelve al coche, Kevin. - Sí señora.
Просто оставайся в машине. Пожалуйста, Кости, вернись в машину!
Quédate en el coche.
Нет, вернись в машину!
¡ No! Vuelve aquí.
Теперь вернись... вернись в машину.
Ahora vuelve... vuelve al coche.
Вернись в машину.
Vuelve al coche.
Вернись в машину.
Regresa al auto.
Вернись в машину!
¡ Vuelve al coche!
Сэм, вернись в машину Чёрт, Сэм
Regresa al auto. ¡ Carajo!
- Вернись в машину!
- Vuelve al coche.
Вернись в машину!
¡ Oye! ¡ Vuelve a tu auto!
- Будь мужиком, Джимми. - Вернись в машину, пожалуйста.
Vuelve a la camioneta, por favor.
- Вернись в машину, быстро.
¿ Papá? ¡ Vuelve al auto ahora mismo!
- Вернись в машину!
- ¡ Sube al auto!
Вернись в эту чертову машину.
Súbete al puto coche.
Я сказал, вернись в эту чертову машину.
Dije que vuelvas al maldito auto.
Вернись в город и заправь машину.
Quiero que regreses a la ciudad. Quiero que llenes el tanque del coche.
Хэнк, вернись, пожалуйста, в машину.
¿ Puedes volver al auto?
Дэвид, вернись в машину
¡ David, vuelve al coche!
Сэмми, вернись в машину!
¡ Sammy, métete en el coche!
Вернись, пожалуйста, в машину!
Vuelve al auto, por favor.
вернись обратно в машину чёрт Сэм Сэм вернись обратно
¡ Sam, regresa al auto ya mismo! ¡ Carajo, Sam, Sam! ¡ Regresa aquí!
Вернись в машину
- ¡ Está saliendo de la casa! ¡ Ven al auto!
вернись внутрь 30
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
вернись в строй 18
в машину 472
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
верните её 27
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
вернись в строй 18
в машину 472
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106