Возьми такси tradutor Espanhol
78 parallel translation
Возьми такси.
Toma un taxi.
Лучше возьми такси.
Coge un taxi.
Возьми такси и отвези эти три справочника туда. Потому что там три кабинки.
Tome un taxi y lleve estas tres guías allí, porque son tres cabinas.
И возьми такси, я заплатил тебе за него!
¡ Y tome el taxi, se lo he pagado!
В любом случае, возьми такси.
De todas formas, toma un taxi,
Возьми такси!
Toma el taxi.
Оплати счет и возьми такси.
Paga la cuenta y toma un taxi.
Да, лучше возьми такси.
- Sí. Coge un taxi. Adiòs.
– Возьми такси.
- Toma un taxi.
Лучше возьми такси до дома и приготовься к свиданию.
¡ Así tomas un taxi y te preparas para tu cita!
- Я не могу, возьми такси.
- No puedo, tomen un taxi.
- Возьми такси.
- Toma un taxi.
Самое лучшее для тебя, если ты не против, побыть туристом, возьми такси, а я встречу тебя на вокзале.
Lo mejor es, si quieres ir de turista, toma un taxi y estaré en la estación de tren esperando.
- Если задержишься, возьми такси.
Si termina tarde, toma un taxi.
Возьми такси.
Cogeré un taxi para ir a casa.
В следующий раз возьми такси. Или позвони мне - я тебя заберу.
La próxima vez toma un taxi, o llámame y te recogeré.
Возьми такси, если будет достаточно марок.
Si tienes bastantes sellos, toma un taxi.
Иди, уходи отсюда. Возьми такси на 4-й.
Coge un taxi en la Cuarta.
Возьми такси до дома!
¡ Vete a casa en taxi!
Просто возьми такси, а я всё оплачу.
Toma un taxi que yo pago.
Возьми такси, поезжай домой и отдохни.
Coge un taxi y tómate un descanso.
Хорошо, что Дональдсон так тебя прославил. Вот адрес, возьми такси.
Bueno, bien menos mal que a Donalson se le cae la baba por ti.
ВОЗЬМИ ТАКСИ!
TOMA UN TAXI Sabes, así es la vida.
Возьми такси до автовокзала.
Coje un taxi a la estación...
- Послушай, возьми такси, за мой счет.
- Escucha, coge un taxi.
Возьми такси. Или я могу тебя подбросить.
Probablemente deberías tomar un taxi.
Лучше возьми такси.
O yo puedo llevarte. - Deberías tomar un taxi.
– Возьми такси.
- ¡ Consigue un taxi!
– Возьми такси!
¡ Consigue un taxi!
Возьми такси
Toma un taxi.
Обязательно возьми такси до дома, хорошо?
Asegúrate de tomar un taxi, ¿ de acuerdo?
Эмм, когда ты это услышишь, просто возьми такси, я заплачу.
Cuando oigas esto, ¿ puedes tomar un taxi? Yo lo pago.
Такси! - Ты тоже возьми такси.
- Bueno, pero tú toma un taxi.
Возьми такси за мой счет.
Tome un taxi por mi cuenta.
Возьми. Я хочу, чтобы ты поехала домой на такси.
Cógelo, quiero que cojas un taxi a casa, ¿ de acuerdo?
Нам хватит на такси. Возьми еще.
Mejor lleva más.
Возьми такси.
Llama un taxi.
Возьми эти деньги, дойди до угла, поймай такси и едь домой.
- Quiero que tomes este dinero... Quiero que vayas a la esquina, tomes un taxi y vayas a casa.
Возьми такси, наконец!
O un taxi.
Возьми его с собой в ресторан или еще куда-нибудь... а потом запрыгни в какое-нибудь такси.
Llevalo a algún restaurante... y te arrancas en un taxi.
- Вот возьми ещё на такси.
Hay muchos macarras. Coge un taxi.
Молодец, что бросил паспорт такси. Где вы, чёрт возьми?
Bien pensado, lo de la licencia del taxi. ¿ Dónde rayos estás?
Вот, возьми, поброди вокруг, найми такси, понял?
Quédate. Juega a las cartas o algo asi, ¿ de acuerdo? Toma un taxi para volver.
На, возьми. Ты сможешь поймать такси на 4-й, в паре кварталов в ту сторону.
Puedes coger un taxi en la Cuarta, a dos manzanas de aquí.
Возьми на такси.
No es justo, no?
Возьми такси.
Tome un taxi, luego yo le llevaré a una casa segura.
Возьми такси!
¡ Cóge un taxi!
Возьми автобус или такси.
Toma un colectivo o un taxi.
В следующий раз возьми люкс-такси *, не так опасно.
Toma el metro la próxima, es peligroso.
- Мы сюда приехали на такси! - Черт возьми!
Tomamos un taxi hasta aquí.
Возьми. Это на такси от КПП.
Toma 150 shekels para la gasolina.
такси 977
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьми трубку 565
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьму 150
возьмите меня 113
возьми мой 68
возьми меня с собой 261
возьми трубку 565
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьму 150
возьмите меня 113
возьми мой 68