Зачем мне его убивать tradutor Espanhol
63 parallel translation
Я? Зачем мне его убивать? Мы никогда прежде не встречались.
¿ Por qué iba a querer matarle yo?
Зачем мне его убивать?
¿ Porque lo mataría?
Зачем мне его убивать?
¿ Por qué querría matarle?
Зачем мне его убивать?
¿ Por qué debería hacerlo?
Мы должны были сделать друг друга богатыми. Зачем мне его убивать?
Porque lo lastimaria?
Зачем мне его убивать?
¿ Por que lo haría?
Объясните, зачем мне его убивать?
Explíqueme por qué haría eso.
Зачем мне его убивать?
¿ Qué motivos podría tener yo para matarle?
Зачем мне его убивать?
¿ Por que lo mataría?
Зачем мне его убивать?
¿ Por que iba a matar al tipo?
зачем мне его убивать?
Por que podría matarlo?
Если я хотела от него ребенка, зачем мне его убивать?
Si quería tener su bebé, ¿ Por qué matarlo?
Я знал Кевина с пятилетнего возраста, зачем мне его убивать?
Conocía a Kevin ¿ por qué podría matarlo?
Зачем мне его убивать?
¿ Por qué iba a matarlo?
- Нет. Зачем мне его убивать?
No. ¿ Porqué lo asesinaría?
Зачем мне его убивать?
¿ Por qué lo mataría?
Все эти годы я платил ему. Зачем мне его убивать.
Le he estado pagando por años, ¿ por qué lo mataría?
Ну так зачем мне его убивать?
Bueno, entonces, ¿ por qué lo mataría?
Зачем мне его убивать?
¿ Por qué le mataría?
Зачем мне его убивать, если я пытался его защитить?
Es decir, ¿ por qué le mataría si trataba de protegerle?
Зачем мне его убивать?
¿ Por qué iba a matarle?
Он был нужен мне. Зачем мне его убивать?
Lo necesitaba. ¿ Por qué iba a matarlo?
Он спас мою карьеру, помогал мне уложиться в сроки. Зачем мне его убивать?
Él salvó mi carrera, me ayudó a llegar a mi fecha límite cada semana. ¿ Por qué lo mataría?
Это нелепость. Зачем мне его убивать?
Eso es ridículo. ¿ Por qué iba a querer matarlo?
Зачем мне его убивать?
¿ Por qué matarle?
Зачем мне было его убивать?
¿ Por qué iba a querer matarle?
Зачем было мне убивать его?
¿ Por qué habría de matarlo?
Зачем мне было убивать его?
¿ Por qué iba a querer matarle?
Зачем мне его убивать?
¿ Por qué crees que lo mataré?
Зачем мне было убивать его?
¿ Por qué habría yo de matarlo?
Зачем мне его убивать?
¿ Por que iba a matarle?
Но зачем мне убивать его, когда он дал мне столько денег?
¿ Pero por qué, por qué le mataría si me dio ese dinero?
Так что скажи мне, умник, зачем мне было его убивать?
Así que dime, chico listo, ¿ Por qué lo mataría?
Зачем же мне убивать его, пока я этого не сделала?
¿ Por qué lo querría muerto antes de eso?
Зачем мне убивать его?
¿ Para qué iba a matarle?
Зачем мне было убивать его?
¿ Por qué querría matarle?
Я был более занят работой, так зачем мне убивать его ради его места?
Yo estaba más ocupado que el, así que, ¿ porque iba a matarlo por su silla?
Зачем мне убивать его?
¿ Por qué iba a matarle?
Зачем мне убивать его?
¿ Por qué le mataría?
Но зачем мне было его убивать?
¿ Pero por qué querría matarlo?
Нет, зачем мне было его убивать, если он и так умирал?
No, es decir, ¿ por qué lo mataría cuando ya se estaba muriendo?
Зачем мне его было убивать, если он и так умирал?
¿ Por qué lo iba a matar cuando ya se estaba muriendo?
Джек был моим другом. Зачем мне убивать его?
Jack era mi amigo. ¿ Por qué iba a matarle?
Зачем мне было его убивать, если я могла просто вернуться и снова стать Королевой Цыган?
¿ Por qué le mataría cuando podría simplemente volver para ser la reina de los gitanos?
Зачем бы мне убивать его? !
¿ Por qué lo mataría yo?
Зачем мне убивать его?
¿ Por qué iba a apuñalarle?
Зачем мне убивать его?
Por qué lo arruinaría todo asesinándolo?
Зачем мне убивать этого парня, а затем приводить тебя сюда посмотреть на его тело, а?
¿ Por qué mataría a este sujeto, para después traerte y mostrarte el cuerpo?
И зачем бы мне его убивать?
¿ Por qué lo mataría?
Зачем мне было его убивать?
¿ Por qué lo mataría?
Зачем мне убивать его?
¿ Por qué lo habría de matar?
зачем мне это 245
зачем мне это нужно 39
зачем мне это делать 256
зачем мне это надо 21
зачем мне 53
зачем мне врать 46
зачем мне лгать 25
зачем мне делать это 16
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем мне это нужно 39
зачем мне это делать 256
зачем мне это надо 21
зачем мне 53
зачем мне врать 46
зачем мне лгать 25
зачем мне делать это 16
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе это 331
зачем тебе 140
зачем ты звонишь 25
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе это 331
зачем тебе 140
зачем ты звонишь 25