English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Куда они направлялись

Куда они направлялись tradutor Espanhol

23 parallel translation
Знаете, куда они направлялись?
- ¿ Sabes en que dirección se fueron?
Снова верно. Куда они направлялись, Джарвис?
¿ A dónde iba la Silver Carrier, Jarvis?
И куда они направлялись?
¿ Hacia donde se dirigían?
- Куда они направлялись?
- ¿ Qué destino llevaban?
Но мне очень хотелось бы узнать, куда они направлялись.
Pero quisiera saber a dónde se dirigían.
Есть идеи, куда они направлялись?
¿ Alguna idea de dónde las llevan?
- Пусть Чин позвонит в охранную компанию, выяснит, куда они направлялись.
Que Chin llame a la empresa de seguridad para averiguar a dónde iban.
Куда они направлялись?
- ¿ A dónde se dirigían?
Мы должны выяснить, куда они направлялись.
Tenemos que intentar averiguar a dónde se dirigen.
И знал, куда они направлялись.
Sabían donde irían.
Теперь, ты случайно не видел, куда они направлялись до того, как тебя... подстрелили и отбросили с дороги?
Ahora, por casualidad ¿ no lograste ver que camino tomaron antes de que... te disparan y arrojaran por el acantilado, eh?
- Куда они направлялись?
- ¿ A dónde se dirigían?
Куда они направлялись?
¿ Hacia dónde se dirigían?
Куда они направлялись?
¿ Hacia dónde iban?
Не знаете, куда они направлялись?
¿ Alguna idea de hacia donde podrían haberse dirigido?
Я знаю, вы, должно быть, были очень напуганы, но вы случайно не услышали, куда они направлялись?
Mirad, sé que debéis de estar aterradas, ¿ pero tuvisteis oportunidad de oir a dónde se dirigían?
Может, я не знаю причины путешествия, но я знаю, куда они направлялись.
Puede que no sepa qué estaban haciendo, pero sé a dónde iban.
Когда ты видел людей Конде, куда они направлялись?
¿ Cuándo habéis visto a los hombres de Condé y a dónde se dirigían?
А куда они направлялись?
¿ A dónde iban?
Куда они направлялись?
¿ Adónde se dirigían?
Мы не знаем, что они взяли с собой и куда направлялись и что они собираются делать.
No sabemos qué se llevaron cuando se fueron, a dónde iban... ni qué planean hacer cuando lleguen.
Они сказали куда направлялись?
¿ Dijeron donde fueron alcanzados?
К тому же, они не могли уйти незамеченными с выбитыми стеклами, куда бы ни направлялись.
Además, todas las ventanillas estaban rotas, así que no podría haber ido a ningún lugar sin que alguien se diera cuenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]