English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Он красив

Он красив tradutor Espanhol

254 parallel translation
На мне? Он красив и здоров.
Es rico, guapo, monta a caballo y tiene un Ferrari.
Всё потому, что я его понимаю. Можете не верить, но он красив, молод.
Que le encanta hablar conmigo porque...
Он красив, не так ли?
Es hermoso, ¿ verdad?
Если он красив, я обращаю на него внимание.
Si es guapo, lo miro.
как он красив!
¡ Es tan hermoso!
Он красив. Посмотри.
Es lindo.
Ничего, не считая того, что он красив, очарователен и умён.
Aparte de que era brillante, encantador, inteligente.
Он красив, правда?
No es apuesto?
Он красив. Они все воспитанные..
Es lindo aquí, son todos educados.
Он красив, он гладко выбрит.
Es lindo, se afeita bien.
И он красив, вы знали?
es bonito, sabes?
По размеру он вот такой вот и он красив как хуй!
¡ Es así de pequeño y es guapetón del carajo!
Насколько он красив?
¿ Atractivo?
- А он красив?
- ¿ Y está como un tren?
Он красив, но...
Ya verás.
Да, он красив, но незачем так беспокоиться.
No hay razón para sentirse amenazado.
- А он был силен и красив?
- ¿ Era, uh... fuerte y apuesto?
Он действительно так красив?
¿ Es atractivo?
Разве он не красив?
¿ No es precioso?
Он очень красив и очень знаменит.
Es muy atractivo y muy famoso.
Здесь он слишком красив.
- Aquí está mucho mejor.
Так он был красив, сударь, что можно было заплакать, глядя на него!
Era muy apuesto Señor, apuesto como pocos.
Скажи, этот г-н красив? Он заслуживает внимания?
¿ Le parece que ese señor es interesante y guapo?
Он был красив, и мудр, и юн, и смел. Такого в целом мире не найти.
El más afable y apuesto caballero que pueda haber en este ancho mundo.
Он не был очень красив, но был очень хорошим человеком.
No era muy guapo, pero era muy buen hombre.
Он красив.
Es mi primera elección.
Обидно. Он был красив.
Es una pena, era muy agradable.
Он был красив и безмятежен как ангел.
- ¿ Él, cómo era? Era agraciado y sereno como un arcángel.
А уцелей другой - Он так красив, что я в сравненье с ним Урод презренный.
Si Cassio vive, la belleza de su alma sólo me afeará.
Он, может, не так красив, как Оскар, но это лучше, чем ничего.
Oscar es más guapo, pero más vale eso que nada.
- Но важно, чтобы он был красив.
- Si es guapo, mejor.
Он красив, как только может быть красив самый романтичный мужчина.
Del divino Rafael, el talento imitó
Разве он не красив?
¿ No cree que es muy atractivo?
Он так молод, красив, добр - просто великолепен!
Es una roca.
- В клетке? - Да. Он был слишком красив.
Era muy lindo.
Он был так красив...
Porque era bello.
Он был очень красив, до того момента, как у него появились эти вставные зубы.
Está muy guapo desde que tiene esos dientes falsos.
Он плох, но красив.
Es malo. Es bello.
Он слишком красив.
Es tan hermoso.
Теннесси - неплохой штат Но он не так красив, как наша старая, добрая Миссисипи.
Tennessee no está mal pero no hay lugar tan hermoso como mi viejo hogar Mississippi.
Он не красив, он прекрасен.
No es bonito, es maravilloso.
Он удивительно красив.
Y es terriblemente apuesto.
Он очень красив.
Está genial.
- Он был молод и красив.
- Era joven y guapo.
И знать, что он когда-то был красив, и дело не только в возрасте.
No sólo la edad lo ha convertido en eso.
А по-моему, он довольно красив.
Bueno, personalmente, me parece bonita.
Он даже не красив...
Ni siquiera es guapo...
Но он так красив...
Pero él es guapo.
Интересно, был бы он так красив, если бы не был так богат.
Me pregunto si sería tan apuesto de no ser tan rico.
Он очень красив, но я его не чувствую.
Es tan complaciente y aún veo lo hermoso que es, pero... me deja fri @.
Он был молод и красив.
Él era joven y atractivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]