English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Развернись

Развернись tradutor Espanhol

208 parallel translation
Тогда развернись и скажи мне, почему?
Pues date una vuelta nadando y cuando vuelvas, me lo explicas.
Развернись и догони его.
Así que da la vuelta hasta alcanzarlo.
- Развернись, дорогой.
- Date la vuelta, cariño.
Развернись.
Date la vuelta.
Развернись.
Date vuelta.
Следующий раз развернись и припаркуйся спереди.
Da la vuelta y aparca.
Гарри, развернись.
Da la vuelta, Harry. Ellos están allí.
Просто развернись, МакФлай, и уходи.
Da la vuelta, McFly y vete.
Амброзиус, развернись!
¡ Ambrosius, media vuelta!
Пожалуйста, развернись!
¡ Por favor de la vuelta!
Тебе придется стрелять из пулемета. Развернись!
Prepara la metralleta.
" Они такая чудесная пара, чтож... Развернись!
" ¡ Es una maravillosa pareja, y... ¡ Venga, por atrás!
Давай, развернись и увидишь.
Date la vuelta.
Развернись и сделай еще один заход.
Dar la vuelta para otro intento.
Развернись!
¡ Dese la vuelta!
- Развернись. Следи за стенами.
- Gira, cuidado con la pared.
- Развернись.
¡ Da la vuelta!
Развернись.
- Date la vuelta.
- Тогда развернись.
- Pues da vuelta.
Я говорю : "Беги к тому Бьюику. Развернись, я брошу тебе мяч."
Yo digo : "Ve hacia el Buick, date la vuelta".
Беги к тому Бьюику. Развернись.
Ve hacia el Buick, date la vuelta.
- Дакс, развернись и лети назад.
- Dax, vuelve aquí.
Развернись!
¡ Date vuelta!
Развернись, развернись!
¡ Da media vuelta!
Развернись... пожалуйста.
Da la vuelta... por favor.
- Развернись.
- Da una vuelta.
Пожалуйста, просто развернись и уходи отсюда.
Dese la vuelta y márchese.
-... развернись и покинь планету. "
-... date vuelta y vete del planeta ".
- Развернись.
- Date vuelta.
А теперь развернись.
Ahora date vuelta.
Развернись.
Voltéate.
- Развернись.
- Dé la vuelta.
- Просто развернись и уходи.
- Mírate. Date la vuelta y lárgate.
Развернись немножко...
Voltéate un poco.
- Развернись и отвали.
Voltéate. Vete. - De quien?
Развернись, на колени. На колени!
Date vuelta, de rodillas. ¡ De rodillas!
Стой там, развернись и скажи мне код.
Para, date la vuelta y dame el código.
Развернись.
Gira.
- Развернись, дорога свободна.
Gira en U. El camino esté despejado.
Фрэнсин, развернись. Вот вы где...
Francine, vuélvete.
Развернись, Марк.
No, Marcos, gira, gira.
- Слушайся! Развернись!
- ¡ Haz lo que dice!
- Дэйв, развернись.
Dave, date vuelta.
Развернись.
- Da la vuelta.
Развернись!
¡ Da la vuelta!
Развернись.
¡ Daos la vuelta!
Развернись!
¡ Daos la vuelta!
Развернись вправо.
Muy bien.
Развернись.
Da la vuelta.
Развернись.
Vamos, chico.
Развернись.
Regresa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]