Развернись tradutor Espanhol
208 parallel translation
Тогда развернись и скажи мне, почему?
Pues date una vuelta nadando y cuando vuelvas, me lo explicas.
Развернись и догони его.
Así que da la vuelta hasta alcanzarlo.
- Развернись, дорогой.
- Date la vuelta, cariño.
Развернись.
Date la vuelta.
Развернись.
Date vuelta.
Следующий раз развернись и припаркуйся спереди.
Da la vuelta y aparca.
Гарри, развернись.
Da la vuelta, Harry. Ellos están allí.
Просто развернись, МакФлай, и уходи.
Da la vuelta, McFly y vete.
Амброзиус, развернись!
¡ Ambrosius, media vuelta!
Пожалуйста, развернись!
¡ Por favor de la vuelta!
Тебе придется стрелять из пулемета. Развернись!
Prepara la metralleta.
" Они такая чудесная пара, чтож... Развернись!
" ¡ Es una maravillosa pareja, y... ¡ Venga, por atrás!
Давай, развернись и увидишь.
Date la vuelta.
Развернись и сделай еще один заход.
Dar la vuelta para otro intento.
Развернись!
¡ Dese la vuelta!
- Развернись. Следи за стенами.
- Gira, cuidado con la pared.
- Развернись.
¡ Da la vuelta!
Развернись.
- Date la vuelta.
- Тогда развернись.
- Pues da vuelta.
Я говорю : "Беги к тому Бьюику. Развернись, я брошу тебе мяч."
Yo digo : "Ve hacia el Buick, date la vuelta".
Беги к тому Бьюику. Развернись.
Ve hacia el Buick, date la vuelta.
- Дакс, развернись и лети назад.
- Dax, vuelve aquí.
Развернись!
¡ Date vuelta!
Развернись, развернись!
¡ Da media vuelta!
Развернись... пожалуйста.
Da la vuelta... por favor.
- Развернись.
- Da una vuelta.
Пожалуйста, просто развернись и уходи отсюда.
Dese la vuelta y márchese.
-... развернись и покинь планету. "
-... date vuelta y vete del planeta ".
- Развернись.
- Date vuelta.
А теперь развернись.
Ahora date vuelta.
Развернись.
Voltéate.
- Развернись.
- Dé la vuelta.
- Просто развернись и уходи.
- Mírate. Date la vuelta y lárgate.
Развернись немножко...
Voltéate un poco.
- Развернись и отвали.
Voltéate. Vete. - De quien?
Развернись, на колени. На колени!
Date vuelta, de rodillas. ¡ De rodillas!
Стой там, развернись и скажи мне код.
Para, date la vuelta y dame el código.
Развернись.
Gira.
- Развернись, дорога свободна.
Gira en U. El camino esté despejado.
Фрэнсин, развернись. Вот вы где...
Francine, vuélvete.
Развернись, Марк.
No, Marcos, gira, gira.
- Слушайся! Развернись!
- ¡ Haz lo que dice!
- Дэйв, развернись.
Dave, date vuelta.
Развернись.
- Da la vuelta.
Развернись!
¡ Da la vuelta!
Развернись.
¡ Daos la vuelta!
Развернись!
¡ Daos la vuelta!
Развернись вправо.
Muy bien.
Развернись.
Da la vuelta.
Развернись.
Vamos, chico.
Развернись.
Regresa.
разведен 47
разведён 27
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве это не прекрасно 129
разве 2223
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве ты не помнишь 82
разве не так 1041
разведён 27
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве это не прекрасно 129
разве 2223
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве ты не помнишь 82
разве не так 1041
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве ты не понимаешь 337
разве не видишь 153
разве не правда 25
разве это не правда 37
разве не видно 71
разве ты не знаешь 233
разве ты не видишь 540
разве не здорово 184
разве это не здорово 169
разве ты не понимаешь 337
разве не видишь 153
разве не правда 25
разве это не правда 37
разве не видно 71
разве ты не знаешь 233
разве ты не видишь 540
разве не здорово 184