English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Сколько тебе сейчас

Сколько тебе сейчас tradutor Espanhol

73 parallel translation
Сколько тебе сейчас?
¿ Qué edad tienes?
-'орошо. ј сколько тебе сейчас? - ƒвенадцать.
- Bien. ¿ Cuántos años tienes?
- Сколько тебе сейчас?
- ¿ Cuántos años tienes ahora?
Сколько тебе сейчас?
¿ Treinta y cuatro?
Сколько тебе сейчас?
- ¿ Qué edad tienes ahora?
Сколько тебе сейчас, Пол?
¿ Cuántos años tienes, Paul?
Когда ему бьıло столько же, сколько тебе сейчас или почти столько же он говорил, что научился вспоминать своё прошлое.
Bueno, cuando él tenía tu edad casi exactamente tu edad, empezó a pensar en ello. Decía que descubrió una forma de recordar su pasado.
сколько тебе сейчас.
Ella cantaba en este lugar. Yo tenía tu edad. Ella era increíble.
сколько тебе сейчас лет?
Que edad tienes?
- А сколько тебе сейчас?
Que edad tenes?
послушай... а сколько тебе сейчас лет?
Espera Princesa... ¿ Cuántos años tienes ahora?
Сколько тебе сейчас?
Qué edad tienes ahora?
Сколько тебе сейчас?
Cuántos años tienes ahora?
Сколько... Сколько тебе сейчас лет?
- ¿ Cuántos... cuantos años tienes?
Сколько тебе сейчас лет?
Cuantos años tienes ya?
Сколько тебе сейчас? Раньше мама вряд ли потянула бы машину...
Mi mamá no podía costearse conseguirme un auto.
- Сколько тебе сейчас, Сэм?
¿ Qué edad tienes, Sam?
Я понимаю на сколько тебе сейчас тяжело.
Y parece muy real para ti.
Наверно потому что, сколько тебе сейчас, 78?
- Porque ahora que edad tienes, 78? - Si!
- Сколько тебе сейчас? - 16.
- ¿ Cuántos años tienes ahora?
Сколько тебе сейчас?
¿ Qué edad tienes ahora?
Сколько тебе сейчас лет?
¿ Qué edad tienes ahora?
Сколько тебе сейчас, 20, 25?
¿ Cuántos tienes ahora? ¿ 20, 25?
- Сколько тебе сейчас лет?
¿ Cuántos años tienes ahora?
- Не знаю уж, сколько тебе платили. Сейчас дело даже не во мне.
No sé qué calderilla de mierda habrás ganado, pero aquí no hablamos sólo de mí.
Так мы будем проводить ночи, когда мне будет 50, а тебе... столько же сколько сейчас?
¿ Pasaremos nuestras noches así cuando yo tenga 50 y tú tengas la misma edad que ahora?
Сколько тебе дают в кредит сейчас?
cuanto crédito te dan ahora?
Сейчас посмотрим, сколько в тебе робота на самом деле!
¡ Veamos cuánto tienes verdaderamente de robot!
Именно столько же, сколько и тебе сейчас.
Exactamente la edad que tienes ahora.
Сейчас посмотрим, сколько в тебе храбрости.
Veamos si tienes huevos. ¡ Vamos!
Мне нужно тебе сказать сейчас, потому что не знаю, сколько можно будет это держать.
Necesito decirte esto ahora porque no sé cuanto tiempo podré aguantarlo.
Сколько тебе дают в неделю сейчас, 40, 50 долларов?
¿ 40, 50 dólares? Es muy dulce de tu parte, George.
Ты получишь столько же денег... сколько тебе дали сейчас, как только вернешься сюда со всем товаром.
Te quedas con el dinero que te damos cuando vuelvas con el producto.
Тебе сейчас сколько, лет 138?
Tienes buenos genes. ¿ Qué edad tienes, 138?
Я могу только представить на сколько некомфортно тебе сейчас.
Es decir, me puedo imaginar cuan nerviosa te sientes.
Где ты сейчас, Саида? Сколько тебе лет?
¿ Ahora dónde estás, Saida, qué edad tienes?
Сейчас уже можно не говорить тебе сколько пар обуви у нее было.
A estas alturas, no necesito deciros cuántos pares de zapatos tenía ella.
Сколько тебе лет сейчас?
Qué edad tienes?
Сейчас ему было бы столько же сколько и тебе.
Tendría tu edad ahora.
Кортни было бы сейчас столько же, сколько тебе.
Courtney habría tenido tu edad.
Отлично, мы можем обсуждать это сколько тебе угодно, но сейчас меня больше интересует то неуважение которое я чувствую с твоей стороны.
Bien, podemos hablar de ello todo lo que tú quieras, pero justo ahora estoy un poco más interesado en esta, oh, no sé, falta de respeto que estoy sintiendo proveniente de ti.
Сколько лет тебе сейчас?
¿ Cuántos años tienes?
И сколько тебе Эл сейчас платит?
¿ Cuánto te paga normalmente Al?
Сейчас, сэр! А сколько тебе лет, Френсис?
¿ Qué edad tienes, Francis?
Тебе сейчас столько же, сколько было мне при твоем рождении.
Tienes la misma edad que yo tenía cuando naciste.
Я даже не знаю, сколько плачу тебе сейчас.
Ni siquiera sé cuánto te estoy pagando ahora.
Когда тебе будет столько, сколько мне сейчас, ты будешь благодарен за каждое мгновение, проведенное с близкими.
Cuando tengas mi edad, darás gracias por el tiempo que pasaste con tus hermanos.
Если бы ты могла заглянуть сейчас в моё сердце, если бы видела, сколько чувств, я испытываю к тебе... ты бы не боялась.
Si pudieras ver mi corazón ahora mismo. Si pudieras ver los sentimientos expansivos que tengo por ti no tendrías miedo.
Если я сейчас откажусь, мне не хочется тебе рассказывать, сколько денег мы потеряем.
Si se retira ahora, odio decirte cuánto dinero perderíamos.
сколько и тебе сейчас.
La misma edad que tienes tú ahora.
- И сколько тебе сейчас? - 25 лет.
- ¡ 25!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]