Сколько тебе надо tradutor Espanhol
112 parallel translation
- Сколько тебе надо?
- ¿ Cuánto necesitas?
- Сколько тебе надо?
- ¿ Cuánto quieres?
Сколько тебе надо времени, чтобы закончить её?
¿ Cuánto te llevará acabarlo?
Тевье, сколько тебе надо времени, чтобы продать дом и хозяйство?
¿ Cuánto tiempo necesita para vender su casa y sus bienes?
Сколько тебе надо?
¿ Cuánto necesitas?
- Во сколько тебе надо быть дома?
A qué hora tienes que estar en casa?
- Сколько тебе надо? Сколько? - Пятнадцать.
- ¿ Cuánto necesitas?
- Сколько тебе надо? Пятьсот?
¿ Qué necesitas?
Я спрашиваю, сколько тебе надо, чтобы тебя взяли назад?
No. Digo, ¿ cuánto necesitas para volver a entrar?
- Сколько тебе надо?
- ¿ Cuántos quieres?
Сколько тебе надо предупреждений?
¿ Cuántos avisos necesitas, Shane?
- Сколько тебе надо?
¿ Qué necesitas?
Сколько тебе надо душ взамен моей души?
¿ Cuántas almas crees que equivalen a la mía?
Ну, я мог бы попробовать достать... достать сколько тебе надо.
Bueno, digo, podría ser probable que pueda...
Сколько тебе надо таблеток пить, Фрэнк?
Cuántas píldoras debes tomar, Frank?
- А сколько тебе надо?
- ¿ Cuánto necesitas?
Сколько тебе надо?
¿ Cuántas quieres?
- Так сколько тебе надо?
- Entonces, ¿ cuánto necesitas?
Сколько тебе надо?
¿ Cuanto dinero necesitas?
- Сколько тебе надо? - Забудь!
- ¿ Cuánto necesitas?
И сколько тебе надо?
¿ Y cuánto necesitas?
Так что, получается, тебе надо убить сколько-то времени?
Vale, así que es probable que signifique que tengas que matar el tiempo.
Вот почему тебе надо перелезть через гору, и тебе неважно, сколько из нас погибнет.
Por eso tienes que ir al otro lado de la montaña. No te importa a quién le toque morir.
Сколько яхт тебе ещё надо?
¿ Cuántos yates necesitas para hacer esquí acuático?
Сколько тебе еще надо времени?
¿ Cuánto tiempo vas a estar allí?
Когда тебе дали счёт ты не смог подсчитать в уме, сколько надо дать чаевых.
Cuando trajeron la cuenta... no pudiste calcular la propina en tu cabeza.
Сколько лет ты провёл писая на сиденье в туалете прежде чем тебе сказали, что его надо поднимать?
¿ Cuántos años measte sobre la tapa... ... antes de aprender a levantarla?
Тебе сколько надо?
Y ¿ cuánto necesitas, Val?
Сколько дней тебе надо?
- ¿ Cuánto tiempo necesitas?
Сколько моих сыновей тебе надо?
¿ Cuánto de mis hijos necesitas, nena?
- Хм, сколько времени тебе надо для сна Кельвин?
¿ Cuántas horas de sueño necesita, Kelvin?
Сколько раз я тебе говорил, что надо ходить в туалет перед сном!
¿ Cuántas veces tengo que decirte que hay que hacer pis antes de ir a la cama?
Надо проявить осторожность. "Сколько тебе лет"?
Hay que tener cuidado.
И да, завтра я тебе расскажу, сколько надо налетать часов, чтобы получить лицензию пилота.
Oh, y hey, mañana, miraremos cuantas horas de vuelo necesitas para la licencia de piloto.
Сколько наркотиков тебе надо? "
¿ Cuánta quieres? "
Сколько тебе еще надо намекать на это?
¡ Nuestra primera cita! ¿ Cuántas pistas debo darte?
Сколько времени тебе надо, чтобы вырастить усы?
¿ Cuánto tiempo ha tardado en crecerte ese bigote?
Знаешь, тебе надо контролировать, сколько ты пьёшь.
Tienes que controlar la bebida.
Сколько времени тебе надо, чтобы ее подготовить?
- ¿ En cuánto tiempo estará lista?
- Надо же. Тебе сколько, 15?
- ¿ Qué tienes, 15 años?
Сколько еще мужчин нашей семьи тебе надо испортить, Кимбер, чтобы облегчить свою боль?
¿ Cuántos hombres más de esta familia tienes que corromper, Kimber para calmar tu propio dolor?
"Пока что я не готов." Он сказал : - "Сколько времени тебе надо?"
"Por ahora no estoy listo". Me preguntó : "¿ Cuánto necesitas?".
Сколько часов в день тебе надо провести с человеком прежде, чем он станет по сути твоей семьёй?
¿ Cuantas horas al día tengo que estar con alguien antes de ser familia?
Сколько раз я тебе говорил, сначала надо...
¿ Cuántas veces te lo he dicho? Deberías una vez- -
Возьми овощи в руки, и они сами скажут тебе, сколько их надо готовить.
Cuando tomas una verdura entre tus manos, ella misma te dice el tiempo que debe cocinarse.
Сколько еще времени тебе надо?
¿ Cuánto tiempo más necesitas?
Джонни, а сколько времени тебе надо, чтобы обчистить банк?
Johnny, ¿ cuánto tiempo tarda en saquear un banco?
Запиши, сколько печенек тебе надо, свое имя, и еще нужно вписать паспортные данные.
Escribe cuántas galletas quieres, tu nombre, y debes entregar algo que te identifique.
Ставь сколько надо, я верну тебе деньги.
Todo lo que gastes, yo te lo devuelvo.
Сколько ещё времени тебе надо?
¿ Cuánto tiempo más necesitas?
Сколько горного оборудования тебе надо продать, чтобы заработать 22 штуки?
¿ Cuánto equipo de minería tiene que vender? Para hacer 22 grandes, Buck?
сколько тебе лет 912
сколько тебе 186
сколько тебе было лет 47
сколько тебе нужно 150
сколько тебе было 98
сколько тебе осталось 23
сколько тебе сейчас 19
сколько тебе потребуется 16
тебе надо отдохнуть 102
тебе надо к врачу 17
сколько тебе 186
сколько тебе было лет 47
сколько тебе нужно 150
сколько тебе было 98
сколько тебе осталось 23
сколько тебе сейчас 19
сколько тебе потребуется 16
тебе надо отдохнуть 102
тебе надо к врачу 17
тебе надо 108
тебе надо выпить 28
тебе надо бежать 23
тебе надо выспаться 19
тебе надо поспать 77
тебе надо поесть 53
тебе надо в больницу 26
тебе надо идти 87
тебе надо уйти 50
тебе надо успокоиться 57
тебе надо выпить 28
тебе надо бежать 23
тебе надо выспаться 19
тебе надо поспать 77
тебе надо поесть 53
тебе надо в больницу 26
тебе надо идти 87
тебе надо уйти 50
тебе надо успокоиться 57
тебе надо уходить 53
тебе надо расслабиться 44
тебе надо домой 27
тебе надо что 39
тебе надо быть осторожнее 16
тебе надо кое 21
надоел 22
надо мной 51
надоело 206
надо же 2559
тебе надо расслабиться 44
тебе надо домой 27
тебе надо что 39
тебе надо быть осторожнее 16
тебе надо кое 21
надоел 22
надо мной 51
надоело 206
надо же 2559
надо было сказать 89
надо 1123
надо попробовать 81
надолго 308
надо подумать 196
надо ехать 153
надо было 114
надо идти 568
надо поговорить 662
надо подождать 79
надо 1123
надо попробовать 81
надолго 308
надо подумать 196
надо ехать 153
надо было 114
надо идти 568
надо поговорить 662
надо подождать 79
надо как 124
надо сказать 344
надо бы 57
надолго ли 58
надо уходить 352
надо узнать 108
надо бежать 245
надо бежать отсюда 16
надо думать 117
надо полагать 175
надо сказать 344
надо бы 57
надолго ли 58
надо уходить 352
надо узнать 108
надо бежать 245
надо бежать отсюда 16
надо думать 117
надо полагать 175
надо спешить 120
надо проверить 108
надо признать 163
надо кое 137
надо что 475
надо уходить отсюда 63
надо убедиться 85
надо проверить 108
надо признать 163
надо кое 137
надо что 475
надо уходить отсюда 63
надо убедиться 85