English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Слишком туго

Слишком туго tradutor Espanhol

108 parallel translation
Вы слишком туго накрутили. Когда рыба клюнула, не смогли удержать.
Tenía la línea tensa cuando picó, no pudo sujetarlo.
Ты думаешь, это может быть слишком туго, а?
¿ Crees que estará muy apretado?
Слишком туго затянуты. Уйдет не меньше часа, чтобы их развязать.
Bien, bien, hay que quitarle esa máscara, lo está asfixiando.
Вот, зашили. Только получилось слишком туго, тебе не кажется?
Lo arreglé pero, ¿ no crees que lo cosieron demasiado ajustado?
- Не затягивайте верёвку слишком туго. Особенно, если верёвка очень крепкая.
No se debe tensar demasiado la cuerda, sobre todo si no es muy resistente.
Слишком туго.
Este velo está apretado.
В чем дело, неужели крючок слишком тугой?
¿ Está duro el gatillo?
- Слишком туго? - Нет.
¿ Te aprieta?
Ремень слишком тугой.
El cinturón me aprieta.
Перевязано слишком туго. Сейчас ослабим. - ОК.
Está demasiado apretada.
Доминиканцы скручивают их слишком туго.
Los dominicanos las enrollan muy apretadas.
Ты слишком туго затянул.
Me has apretado fuertísimo.
Нет, это слишком туго.
Está apretado.
Слишком туго.
Es muy estrecho.
И чтобы не слишком туго ходили, чтобы не приходилось рвать их при каждом походе в туалет.
Y si no es demasiado ajustada. Para que no tenga que tironearla cada vez que quiera hacer pis, ir a orinar.
Браслет слишком тугой?
¿ Te aprietan las esposas?
- Не слишком туго?
- ¿ Te aprieta?
Не слишком туго?
¿ Muy apretado?
Если будет больно или слишком туго — скажешь, ладно?
Si te duele o si está muy apretado... me lo dices, ¿ de acuerdo?
- Так не слишком туго?
¿ Es muy ajustado?
- Да, но, типа... - Слишком туго сидят. Нужны побольше.
Necesitas la siguiente talla.
Я не могу... слишком туго?
- No puedo. - ¿ Muy ajustado?
Даже слишком туго
Creo que demasiado apretados.
Если он будет натянут слишком туго, выступающие лезвия срежут вам головы.
Tiene tanta fuerza que serán decapitados por la cuchilla montada.
- Не слишком туго?
- Esta muy ajustado?
Не слишком туго.
No tan apretada.
Папа, слишком туго.
Papi, me halas.
Не слишком туго?
¿ Aprieta mucho?
Слишком туго.
Está demadiado apretado.
Да, слишком туго, чувак.
Sí, está muy ajustado.
Скажите, если будет слишком туго.
Digame si está demasiado apretado.
Хорошо. Не набивай слишком туго.
Bien, no lo empaques muy apretado.
Я же вижу, что у вас слишком туго затянут ремень и ваша рубашка велика на один размер.
Porque puedo ver tu... tu cinturón parece estar muy apretado y la camisa es de un tamaño demasiado grande.
Он слишком туго натянут.
Está muy tenso.
! - Ты слишком туго застягнул.
- Me pusiste esas muy apretadas.
Слишком туго.
Eso está apretado.
Слишком туго, слишком туго. Слушай...
Demasiado apretado, demasiado apretado..
Не слишком туго?
¿ Está muy apretado?
Слишком туго, неудачник.
Aprieta demasiado, bobo.
Эти веревки натянуты слишком туго, они ранят меня
Estas cuerdas están tan apretadas que me estoy haciendo daño.
Не слишком туго, хорошо?
No muy fuerte, ¿ vale?
Это слишком туго.
No apriete tanto.
Слишком туго, это вредно для крови.
Apretarlo tanto es malo para la sangre.
- А, я вспомнила "Не слишком туго."
Sí, me acuerdo. "No muy apretados."
Слишком туго.
Está demasiado ajustado.
Ошейник слишком тугой?
Este collar está muy apretado.
Малыш говорит : "Туго, но не слишком, и мне нравится, как вы попудрили мою маленькую попку".
Baby dice, " es apretado, pero lo que no apretado, y me encanta la forma en que talco gastado en mi'pequeño'".
Слишком туго?
Oh, sí.
- Бри, слишком туго!
¡ Bree, muy apretado!
Рэрити может не стоит... но слишком туго... ты просто прелесть! Кхм...
Rarity...
Курок очень тугой и слишком большой.
El cañón es muy fino y el mango muy grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]