English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Тебе завтра в школу

Тебе завтра в школу tradutor Espanhol

31 parallel translation
А ведь тебе завтра в школу.
Mañana tiene escuela.
А теперь иди в постель. Тебе завтра в школу.
Órale, pues, váyase ahora a acostar que mañana tiene que ir a la escuela.
Тебе завтра в школу!
Es noche de escuela.
Тебе завтра в школу.
Mañana tienes cole.
Тебе завтра в школу.
Tienes escuela mañana.
Тебе завтра в школу.
Mañana tienes clases.
Кто знает, ко скольки тебе завтра в школу?
¿ A qué hora vas a la escuela mañana?
Не то мы проснёмся в два часа ночи А тебе завтра в школу
Porque entonces nos levantaremos a las 2 : 00. Y mañana tienes escuela.
Тебе завтра в школу.
Tienes colegio mañana.
Иди спать, тебе завтра в школу.
No quieres ir a acostarte. Tienes colegio mañana.
Тебе завтра в школу ко скольки? К девяти?
¿ A qué hora irás a la escuela mañana?
Тебе завтра в школу.
No, Eric, mañana hay colegio
- Тебе завтра не в школу? - И что?
- ¿ No tienes escuela mañana?
Тебе разрешают так допоздна...? Я имею в виду, завтра в школу.
¿ Te permiten salir hasta tan tarde los días de semana?
Ну знаешь, прийти в школу завтра, и хотя тебе захочется стукнуть Патрика по носу, ты можешь просто подождать и, возможно, он скажет что-то, что заставит тебя поменять свое решение.
Mañana vas a querer darle un golpe en la nariz a Patrick pero quizás te diga algo que te haga cambiar de opinión.
Ты знаешь, что утром я вернусь в школу. Тебе завтра придётся самой заботиться о себе.
Sabes que volveré a la escuela en la mañana, tú tendrás que llevarla mañana.
Тебе завтра не надо в школу?
¿ No tienes escuela mañana?
- Джесс, давай, Мне завтра на работу, а тебе в школу.
- Vamos, Jess debo trabajar mañana y tú tienes que ir a la escuela.
- Тебе в школу завтра.
- Es noche de escuela.
Тебе надо завтра в школу.
Tienes escuela mañana.
Ты должна быть дома к девяти, потому что завтра тебе в школу.
Tú tienes que estar en casa a las nueve porque es una escuela nocturna.
Мэгпай, может, вернёшься в постель? Тебе же завтра в школу.
Maggie, ¿ por qué no vuelves a la cama a dormir?
Хорошо, но завтра ты возвращаешься в школу, поэтому тебе нужно поспать.
Sí, bueno, vas a volver a la escuela mañana, así que vas a necesitar dormir.
Не в будни, тебе в школу завтра.
¿ Te gustaría? No en la escuela nocturna.
Завтра тебе идти в школу.
Hay escuela mañana.
Тебе же завтра рано в школу вставать.
Debido a que todavía estás en la escuela sí.
Завтра тебе в школу.
Es noche de escuela.
Хоуп, тебе пора спать, милая, потому что завтра тебе в школу.
Hope, tienes que irte a la cama, cariño, porque tienes colegio mañana.
Послушай, нет такого правила, которое бы Велело тебе идти завтра в школу с ней.
Mira, no hay ninguna regla que diga que tienes que caminar con ella en la escuela mañana.
Завтра тебе в школу!
Mañana tienes clases.
Завтра тебе в школу.
Tienes que ir al colegio mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]