English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Ты такой романтик

Ты такой романтик tradutor Espanhol

26 parallel translation
Господи, ты такой романтик.
Dios, eres tan romántico.
Я думала, ты такой романтик.
Tú eres tan romántico.
Не думала, что ты такой романтик.
No sabía que eras tan romántico.
О, милый ( ая ), ты такой романтик.
Oh, cariño, eres tan romántico.
Мы не предполагали, что ты такой романтик, да, Моргана?
No teníamos idea que fueras un romántico ¿ Verdad Morgana?
Фрэнсис, ты такой романтик.
Francis, eres un romántico.
- Ты такой романтик.
- Eres todo un romántico.
Даже не думал, что ты такой романтик.
No tenía ni idea de que fueras tan romántico.
О, Дэниел, ты такой романтик.
Daniel eres tan romántico.
Я не знала, что ты такой романтик.
No sabía que fueras tan romántico.
Я не думала, что ты такой романтик.
No conocía esa faceta de ti.
О, боже, милый, ты такой романтик.
Cielos, querido. ¡ Qué romántico!
Ты такой романтик.
Eres tan romántico.
Рассел Мидлбрук, ты такой романтик.
Russel Mlddlebrook. eres un romántico.
Ты такой романтик.
Eres un hombre muy romántico.
О Боже, ты такой романтик
Dios mío, eres tan romántico.
О да, ты такой романтик!
Sí, ¡ eres tan romántico!
Ты такой романтик.
Eres un romántico.
- Ты такой же романтик, как и Джанет.
- Eres peor que Janet.
Если глубоко внутри ты... смирненький такой, безнадежный романтик, становишься сумасшедшим от любви дикарем.
Si en el fondo... estás algo reprimido y eres un romántico perdido... te vuelves una especie de... salvaje loco de amor.
- Да. Ты - такой романтик. - Тогда я это понял.
- Eres un hombre muy romántico.
Ты понимаешь, о чём я. Логан такой романтик.
Sabes a qué me refiero Logan es muy romántico
С каких пор ты - такой романтик?
¿ Desde cuándo te has vuelto tan romántica?
Ты почти такой же романтик, как я.
Eres tanto o más romántica que yo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]