English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Тебе надо к врачу

Тебе надо к врачу tradutor Francês

26 parallel translation
Может тебе надо к врачу. Я не знаю что с тобой делать.
Tu devrais aller voir un docteur.
ќн считает, что тебе надо к врачу.
Il pense que tu devrais voir un docteur.
Кларк, тебе надо к врачу.
Tu dois être examiné par un docteur.
- Может, тебе надо к врачу?
- Tu veux voir un medecin?
Нет, Пит тебе надо к врачу.
Non, Pete, je dois t'emmener aux urgences.
Шеп, я думаю тебе надо к врачу.
Shep, je pense que nous devrions vous emmener voir un docteur. Ah, vraiment?
Тебе надо к врачу.
Il faut qu'on t'examine.
Может, тебе надо к врачу.
On devrait peut-être t'examiner.
Тебе надо к врачу.
Tu dois voir un médecin.
Тебе надо к врачу
Tu dois aller voir un médecin.
Джефф, тебе надо к врачу.
Jeff, tu dois voir un docteur, mec.
Ну, тогда, сынок, тебе надо к врачу.
Et bien alors, fiston. Vous êtes en mauvaise santé.
Антуан, ты бредишь, тебе надо к врачу.
Antoine, vous êtes délirant, vous avez besoin de voir un médecin.
- Тебе надо к врачу.
- Tu dois voir un médecin.
Тебе надо к врачу.
Vous devriez aller voir un médecin.
Ты забыла, что тебе надо к врачу?
Tu as oublié que tu as un rendez-vous chez le médecin?
Тебе надо к врачу.
Tu as besoin de voir un docteur.
Я бы ответил, что тебе надо сводить ее к психиатру, или к психологу, или к невропатологу, или... Или к обычному семейному врачу.
Je te dirais de l'emmener chez un psychiatre ou un psychologue ou un neurologue ou psycho - ou un simple médecin de famille
Пайпер, тебе надо сходить к врачу. Вдруг подцепила инфекцию.
Piper, tu dois voir le docteur, c'est peut-être infecté.
Тебе надо срочно к врачу.
Tu dois venir au centre médical avec moi.
Тебе бы надо к врачу.
Oui, on doit t'amener voir un médecin.
"Так, мне надо к такому врачу", они дают тебе кучу бланков на заполнение, так?
"Je veux voir ce docteur." Il y a un tas de papiers à remplir.
Тебе надо сходить к врачу насчет этого кашля.
Faites vérifier votre toux!
Серьезно, тебе надо сходить к врачу
Sérieusement, tu dois consulter.
Дорогой, тебе всё равно надо к врачу.
Ecoutes, tu dois régler ça, chéri.
Считает, что тебе надо обратиться к врачу.
Elle trouve que tu devrais voir quelqu'un.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]