English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Тысяч лир

Тысяч лир tradutor Francês

49 parallel translation
У меня ровно 20 тысяч лир.
J'avais sur moi 20 000 lires.
Двенадцать тысяч лир. Две тысячи за сверхурочные. Плюс паек на семью, который составляет 800 в день.
12 000 plus... 2 000 de primes plus les allocations... 800 Lires par jour
Они заплатили всего лишь 7,5 тысяч лир за весь улов.
[.. et même gâcher leurs petites heures de repos. ] On a gagné combien?
А теперь одолжи мне 30 тысяч лир.
C'est une entente. Maintenant prête-moi 30000 lires.
- Они платят 100 тысяч лир в день.
- Pour 100 000 francs par jour!
Хочешь сказать, что он столкнул меня в воду из-за сорока тысяч лир?
Est-ce qu'on flanque quelqu'un à l'eau pour 40 000 lires?
100 тысяч лир тебе мало?
100 000 t'ont pas suffi?
Здесь где-то 100 тысяч лир, по 30 на каждого.
Il y au moins 100 sacs. 30 chacun.
- Одноместный номер? - Нет. Целых 10 тысяч лир только за жилье.
10 000 lires par jour rien que pour dormir.
Вы вообразили, что я стал бы себя компрометировать из-за каких-то семидесяти тысяч лир?
Vous croyez que je me suis compromis pour60 ou 70 000 lires?
400 тысяч лир.
400 000.
200 тысяч лир, и я уеду навсегда.
200 000 et je disparais.
- Этот стоит 26 тысяч лир.
Il coûte 26000 lires, il est plus fin.
Он напомнил мне о расписках на 25 тысяч лир каждая. Мне!
Il a osé m'agiter devant le nez deux billets de 25 000 lires!
Кто предложит больше? 50 тысяч лир... 50 тысяч.
Une offre supplémentaire 50,000, l'enchère est à 50,000...
Мебель изымается из-за неуплаты штрафа в 28 тысяч лир наложенного властями Неаполя.
Pour non-paiement d'une amende de 28 000 lires.
Штраф 28 тысяч лир. Однако к штрафу добавляются проценты и прочие расходы.
28 000 lires d'amende, plus les frais de majoration de retard, plus les intérêts, recouvrement...
Но штраф почти на 30 тысяч лир!
L'amende était de 28 000 lires!
40 тысяч лир сократят срок ее пребывания в тюрьме только на 8 дней.
40 000, ça ne rachète que 8 jours de prison à 5 000 par jour.
Адвокат, через неделю-другую я положу к вам на стол 300 тысяч лир. - А может и больше! - Уверен?
Dans 15 jours au maximum, je mets sur cette table au moins 300 000 lires!
- Миллион 200 тысяч лир. - Что?
C'est ce que ça coûterait.
- Да, в один конец 600 тысяч лир.
- Pourquoi dire ça? - C'est vrai.
- Я все же ей заплатил, 5 тысяч лир! Они себя тоже уважают.
Elles ont leur amour-propre.
Но я хочу этого. Мне это обойдется в 200 тысяч лир.
Pourtant, je perdrai 200 000 lires.
- 180 тысяч лир.
- 180 000...
35 тысяч лир, ручная работа.
35 000, faites à la main.
Мама, одолжи мне несколько тысяч лир!
Maman, tu me prêtes 5000 lires?
Hе дури, она заплатила тебе 500 тысяч лир.
Vous ne pouvez pas faire un effort pendant un mois?
У каждого рабочего вычтут сумму жалования за три дня. В среднем тридцать тысяч на пятьсоттысяч рабочих - это будет пятнадцать миллиардов квота в расчете на душу населения - пять тысяч лир.
Une moyenne de 30000 lires multipliée par 500000 travailleurs,... nous donne 15 milliards plus un supplément de 5000 lires... par personne fournit 2 milliards supplémentaires.
Цена пули, убившей нашего сына, триста тысяч лир. Идите.
Le prix de la balle qui tue notre fils sera de 300 000 lires.
Установили цену пуле - триста тысяч лир.
Le nom le prix de la balle - 300 000 lires.
Я хорошо помню, положил 50 тысяч лир.
Je me souviens bien, j'ai mis 50000 lires là, l'autre jour.
- 10 тысяч лир.
C'est cher.
Какое значение имеют предварительные взносы в 100, 200, 300 тысяч лир?
Quel usage doit-il avoir de premiers 100, 200, 300000 lires?
Все банкноты по 100 тысяч лир.
Les billets sont 100000 lires.
- И это ради пары тысяч лир.
- Excusez moi pour si peu d'argent. - Peu?
60 тысяч лир! И наличие подобных субъектов превращает наше общество в рассадник пороков и извращений.
C'est ce genre d'individus qui transforme notre paisible société en un lieu de vice et de dépravation.
Ястреб, мы оплачиваем одежду, крутой отель, и еще 250 тысяч лир в день.
Faucon, on te fournit vêtements, hôtels et 250 000 lires per diem.
За 80 тысяч лир! Мне было очень плохо. Настолько плохо, что я перестал есть мясо.
Ça m'a tellement choqué que depuis, je ne mange plus de viande.
- 75 тысяч лир.
75 000 lires.
75 тысяч лир?
75 000 lires!
Он не бросил бы любимую женщину за 800 тысяч лир!
Qu'est ce que vous en avez à foutre? C'est mon fric, Et j'en fais ce que j'en veux.
Это неправда, я заработал 13 тысяч лир.
Je gagne 13.000 lires.
Значит, он утопил бы меня за 40 тысяч лир?
Tu ferais ça pour 40 000 lires?
Ну так что, вы заплатите 50 тысяч 780 лир?
Payez-vous ces 50 780?
Вот 40 тысяч 690 лир. Хотите пересчитать?
Voilà 40 690 lires.
- 60 тысяч лир.
60 000.
Если подсчитать : пятьсот лир в день на еду - это пятнадцать тысяч в месяц.
Alors, faites le calcul suivant : 500 lires par jour pour manger, pas vrai? Par mois, ça fait 15000 lires.
50 тысяч лир.
50.000 lires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]