English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Тысяч метров

Тысяч метров tradutor Francês

39 parallel translation
Я привез 47 тысяч метров пленки и все химикаты.
J'ai apporté 47 mille mètres de film et tous les agents chimiques.
- На северо-восток... меньше двух тысяч метров.
- Nord est A moins de 2000 mètres.
Наш полёт будет проходить на высоте тридцати шести тысяч метров.
Bonsoir, mesdames et messieurs, ici le Commandant Havoux.
Без кислородной маски на высоте десяти тысяч метров, ваши внутренности будут как эта резиновая перчатка.
Sans masque à oxygène à 30 000 pieds, vos tripes vous sembleront en caoutchouc.
Имеет значение только то, что он впал в панику на высоте 8 тысяч метров.
Ce qui importe, c'est qu'il se soit dégonflé à 25 000 pieds.
Но арбалетная стрела в шее и падение с высоты пары тысяч метров могут доказать, что я ошибаюсь, верно?
Mais un carreau d'arbalète dans la gorge et une chute de plusieurs milliers de mètres... pourraient me prouver le contraire, vous ne trouvez pas?
- Курс Один-ноль-ноль, высота 10 тысяч метров. - Разрешаю перехват.
Cap à 100 ° à 29000 pieds.
Вы знаете, что может случится, если на высоте 10 тысяч метров вдруг произойдёт разгерметизация, мистер Малдер?
Savez-vous ce qui se passe quand un avion se dépressurise à 30000 pieds, M. Mulder?
Не на высоте в 26 тысяч метров.
Pas à 8 000 mètres.
Что происходит на высоте в 6 тысяч метров?
Quel est l'avantage de voler à 6000 m?
Тот взрыв уничтожил все в радиусе пятнадцати тысяч метров.
Le souffle a tout détruit dans un rayon de quinze mille mètres.
Некоторые подводные вулканы возвышаются на 9 тысяч метров от морского дна, и почти касаются вершинами поверхности воды.
Certains de ces volcans isolés s'élèvent à 9 000 mètres au-dessus du fond océanique, se rendant presque jusqu'à la surface.
Мы дошли до 8 тысяч метров. но вынуждены вернуться назад.
À 7 900 m, nous avons dû faire demi-tour.
Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье.
Ce joyau, de la taille d'un glacier, atteint les Falaises de l'Oubli, puis se brise au bord en saphirs qui tombent sur 30 km dans un ravin de cristal.
6 тысяч метров, мистер Тиг.
20 000 pieds, Mr Teague.
Внизу только морская живность, сплошные 5 тысяч метров воды.
Le drone ne capte que des algues à 5 000 mètres de profondeur.
– Что? Если мы на высоте меньше 6 тысяч метров, то уже можем дышать?
À moins de 6 000 m. On peut respirer?
Какие еще шесть тысяч метров?
Comment ça, 6 000 m?
Я вот сижу тут и думаю... Наш самолёт упал на землю с высоты девять тысяч метров а мы уцелели.
Je me dis, on a quand-même heurté le sol à 700 km / h,
Я их использовать не могу, так как получила запрет на полёты после своей подпитанной Кровавой Мэри панической атаки на высоте в 9 тысяч метров, из-за которой были госпитализированы три стюардессы.
J'ai pas le droit de les utiliser. Je suis exclue depuis que j'ai paniqué sous Bloody Mary à 10 000 mètres d'altitude ça a conduit à l'hôpital trois membres du personnel navigant.
то - девять тысяч метров вниз в стальную ловушку.
Trente mille pieds, jusqu'au sol dans un piège d'acier.
Мы поднимем эту птичку на высоту 9 тысяч метров за 45 секунд.
On va grimper à 30 000 pieds en 45 secondes.
Наш полет пройдет на высоте 12,5 тысяч метров, после чего мы совершим посадку в Батон Руж, штат Луизиана, в 18 : 31 по местному времени.
Nous montons à une altitude de 41000 pieds et devrions atteindre Bâton Rouge, en Louisiane, à 6 heures 31, heure locale.
Гарри! Ты поднял нас на 18 тысяч метров!
On est montés à 60 000 pieds!
Должна была сдетонировать на высоте 6 тысяч метров.
Réglée pour 6000 mètres
Способен на смертельный выстрел с 2 тысяч метров.
Il peut tirer à plus de 2 000 mètres.
В мире всего несколько горных вершин выше 8 тысяч метров.
Il y a seulement une douzaine de sommets du monde qui montent cinq miles de haut.
В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров.
Les systèmes de guidage et de navigation fonctionnent normalement.
- В районе 20-ти тысяч метров : там минус 18.
Le plus dur sera où?
Мы уже разбили четвёртый лагерь на высоте шести тысяч восьмисот метров.
Nous avons déjà fait 4 camps à 22.000 pieds
50 тысяч лет назад громадная глыба из железа и никеля массой 300 тысяч тонн и диаметром 50 метров, влетела в нашу атмосферу, и после него остался этот кратер.
Il y a 50 000 ans, un grumeau de fer et de nickel de 300 000 t, et de 50 m de diamètre à pénétré l'atmosphère terrestre et à créé ce cratère, et ceci doit nous rappeler que
Это было бы мило, не находись мы на высоте в 5 тысяч метров в полуоткрытом самолете! Брук, жизнь это не когда ты делаешь вдох...
Brooke, la vie n'est pas les souffles que l'on prend quand...
Пять тысяч квадратных метров на двух гектарах земли.
Cinq mille mètres carrés sur deux acres de terre.
Я прошу тебя построить здание в семь тысяч квадратных метров, и кое-кто, возможно, сказал бы "спасибо".
Je te demande de construire un bâtiment de 7500m ², peut-être que d'autres diraient "merci".
Миллион 800 тысяч за 110 кв.метров?
Un million huit, pour cent dix mètres carrés?
Территория большая. 120 тысяч квадратных метров.
Énorme propriété, 30 hectares
Офис на 10 тысяч квадратных метров с ультрасовременными 3-D принтерами.
1000 mètres carrés de bureaux remplis avec des imprimantes 3D dernier cri.
У меня пять с половиной тысяч квадратных метров.
Je possède presque 1 700 m ².
Пять тысяч квадратных метров продуманной жилплощади.
5600 m ² d'espace de vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]