Да все отлично tradutor Português
297 parallel translation
- Да все отлично.
- Não faz mal.
Да все отлично.
Obrigado por isto, meu.
- Да все отлично.
- Estou me divertindo.
- Да, у меня всё отлично.
- Estou óptimo.
Да, всё отлично.
Sim, está tudo bem.
Да, конечно, я всё отлично понимаю, но я...
Sim, entendo perfeitamente.
Да, теперь все отлично.
Estou. Agora, está tudo bem.
Да, все отлично, Боунс.
- Sim, estou óptimo.
- Да, всё отлично.
- Sim. Está tudo bem.
- О, да! Я отлично все замечаю.
- Sim, estou a seguir o jogo bastante bem.
- Да, у меня диплом. Tогда всё отлично.
Então vão dar-se muito bem.
Да, все отлично, только вот надо ли мне это...
Sim, seria perfeito...
Да, все отлично.
- Está bem assim? - Está.
Да, всё отлично, спасибо.
Sim, estamos bem.
Да, отлично. Да, у нас все здоровы.
Ele também está bem, estamos todos bem.
Да, все отлично.
Pois, óptimo, óptimo.
Да нет, у меня всё отлично.
Não, eu estou bem, obrigado.
- Да, всё отлично.
- Eu estou bem, e tu?
Да, всё отлично.
Sim, está tudo na maior.
Да, все отлично.
Sim. É óptimo.
- Да, все отлично.
- Sim, está.
- Да. Все отлично.
- Tudo bem.
- Да, да, все отлично.
Sim. Sim, estou bem.
- Всё отлично. - Да?
Mas estás bem.
Да, мистер Президент, я всё это отлично понимаю, но моё решение очень, очень простое.
Eu sei, Sr. Presidente. Mas a minha questão é simples. Confie em mim, pois percebo destas coisas.
Получилось. Да, все отлично.
- Funciona.
Да, все отлично.
Sim, estou óptima.
- Да, все отлично.
- Sim, está tudo fino.
Да, все отлично.
- Estou óptimo.
Всё отлично. Дай ей понять, что ты хочешь секса с ней, это её напугает.
Fá-la pensar que queres ter relações com ela e ela passa-se.
Кстати, в этом смысле у нас все так же отлично, да?
Falando sério... nós damo-nos bem na cama, não?
Да, отлично. Все знают, что им делать?
Todos sabem o que têm a fazer?
- Да, всё отлично.
- Óptima.
Все отлично... Жардин, директор фирмы, с ними, да?
Geraldine, a directora da empresa, tambem esta, certo?
Да, спасибо. Эдди, все отлично.
Eddie, está tudo bem.
Да, у меня все отлично.
Sim, está tudo bem comigo.
Она отлично пишет. Значит, теперь ты знаешь всё назубок. Да.
Que trouxa.
Да. Дорогая, я обещаю, все будет отлично.
Querida, prometo que vai tudo correr bem.
- Да. Все отлично.
Sim, está tudo bem.
Здесь все вроде отлично. Да.
Daqui parece tudo bem.
- Да, я в порядке. Всё отлично.
- Não, estou bem.
Да, все отлично.
Sim, está tudo óptimo.
- Да, все отлично.
- Sim, aguento.
Да, все отлично.
Sim. Estou bem.
Да у меня все просто отлично.
Sim, estou óptimo.
Так же я собрал весь разбитый китайский сервис с обеденной потому что я прочитал в "Марте" что выкрашенные чашки буду отлично служить как подставки и мы все это знаем, без сомнения, для свечей, свечей, свечей, да?
Peguei em toda a loiça partida da sala de jantar, li na Martha que as chávenas lascadas servem para decorar... e sabemos que, em caso de dúvida, há que usar muitas velas, certo?
Да. Понимаешь, завал на работе. Но всё отлично.
Problemas de sempre no trabalho, mas estou bem.
- Да, всё отлично.
- Estou óptimo.
Да, всё хорошо, всё отлично.
É, tudo bem.
- Да? - Всё отлично.
Sim?
- Да. С Эммой всё отлично.
A Emma está óptima.
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
да все нормально 257
да всё нормально 237
да все в порядке 178
да всё в порядке 156
да все равно 40
да всё равно 30
да все 89
да всё 58
да всё хорошо 33
да все нормально 257
да всё нормально 237
да все в порядке 178
да всё в порядке 156
да все равно 40
да всё равно 30
да все 89
да всё 58
да всем насрать 16
да все знают 19
все отлично 897
всё отлично 653
отлично 43634
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличное место 145
да все знают 19
все отлично 897
всё отлично 653
отлично 43634
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отлично сыграно 76
отлично получается 30
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отлично сыграно 76
отлично получается 30