Кто этот тип tradutor Português
39 parallel translation
- Кто этот тип?
Quem é esse tipo?
Кто этот тип?
- Quem é o tipo?
— Кто этот тип?
Quem era o tipo?
Энди, кто этот тип на ступеньках?
Andy, quem é o cara nas escadas?
Кто этот тип?
Quem é esse cara?
Кто этот тип?
Eu nem conheço o cara.
Кто этот тип, Рокко?
- Quem diabo era ele, Roc?
Кто этот тип?
- Qual era o nome do tipo?
Я понятия не имею, кто этот тип.
Nem faço a menor ideia de quem é este tipo.
Так вот кто этот тип!
- Ele é um monstro...
Я хочу знать, кто этот тип на самом деле. Чем он занимается и где, он должен нанести свой следующий удар.
Quero saber quem ele é, o que faz e onde vai fazê-lo a seguir.
- Кто этот тип?
- Quem é aquele imbecil?
- Кто этот тип?
Quem é este tipo?
- Кто этот тип?
- Quem é este tipo?
Кто этот тип?
Quem é este tipo?
- Кто этот тип?
- Estou bem. - Quem é este gajo?
Никого я не бил, я даже не знаю, кто этот тип.
Não espanquei ninguém. Nem sequer sei quem é esta personagem.
Кто этот тип, а?
Mas quem é aquele gajo?
Кто этот тип?
Quem é este é tipo?
Кто этот тип, Талок?
Quem é esse Tarrlok?
Кто этот тип?
Quem é esse gajo?
Кто этот тип, Морган?
Quem é este tipo, Morgan?
Кто этот тип?
- Quem é este tipo?
- Кто этот тип?
- Sim, e ele pensa o mesmo.
- Кто этот нахальный тип?
Smithers, quem é este cavalheiro insolente?
- Кто этот тип?
- Quem é ele?
- Кто этот жалкий тип?
- Jacquart?
А этот тип, кто он?
E quem é este monstro?
- Ну, и кто этот странного вида тип?
- Quem é o tipo estranho?
Кто этот тип, который уронил?
Quem é esse tipo que trouxeste?
- Кто этот тип?
- Sim.
Кто этот беззубый мерзкий тип, держащий Стэна?
Quem é aquele tipo esquisito a segurar o Stan.
Кто этот тип вон там? О.
Ele é assim tão perigoso?
Этот тип синяков мог образоваться, если я... я нанесла удар, и кто-то заблокировал его рукой.
Este tipo de ferimento ocorreria se eu... Se desse um soco e fosse bloqueada pelo braço de alguém.
Кто этот тип?
Quem é aquele tipo?
А кто тогда этот тип в маске?
Então quem era o homem mascarado?
Этот тип только что убил... окружного прокурора Нью Йорка, и любой, кто перешел ему дорогу, может быть следующим.
O homem assassinou uma procuradora de Nova Iorque e quem o traiu pode ser o próximo alvo.
Подожди-ка, кто этот престарелый тип?
Quem é este senhor mais velho?
кто этот мальчик 26
кто этот парень 501
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто этот человек 295
кто этот ребенок 16
кто этот чувак 19
этот тип 95
типо 86
типа 5169
кто этот парень 501
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто этот человек 295
кто этот ребенок 16
кто этот чувак 19
этот тип 95
типо 86
типа 5169
типа такого 29
типа меня 18
типа да 22
типа того 1349
типа чего 36
типо того 39
типа как 69
типа тебя 39
типа той 24
типа этого 50
типа меня 18
типа да 22
типа того 1349
типа чего 36
типо того 39
типа как 69
типа тебя 39
типа той 24
типа этого 50
типично 66
типа свидание 16
типпи 16
кто это 10372
кто это сказал 527
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто это был 1891
кто это написал 129
кто это такая 30
типа свидание 16
типпи 16
кто это 10372
кто это сказал 527
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто это был 1891
кто это написал 129
кто это такая 30