Не ворчи tradutor Português
14 parallel translation
Не ворчи.
Não sejas resmungão.
Говорила, ну послушай, глупыш, не ворчи!
Eu disse : " Hey, ouve-me!
"Не ворчи, посвистывай"
Não se queixem Assobiem
Не ворчи!
- Foi uma longa noite para todos.
- Знаю, не ворчи.
Eu sei, não me faça sentir mal.
- Ты не ворчи, а злись.
- Faz de esfomeado, e não rabugento.
Пап, не ворчи.
Pai, não me chateies. Entra.
- Я только деньги трачу. - Не ворчи, Харви.
- Só me faz gastar dinheiro.
Не ворчи.
Vá lá, a sério.
Не ворчи не меня за то, что я пытаюсь быть наставником начинающей массажистке.
Não me leves a mal por tentar ser mentora de uma aspirante a massagista.
Не ворчи, мам.
- Está calada, mãe.
Не ворчи.
- Comporta-te.
- Не ворчи.
- Nasceste velho.
Не ворчи.
Não pode ser evitado.
ворчит 141
не волнуйся 9901
не волнуйся о нем 18
не волнуйся насчет этого 32
не волнуйтесь 3592
не волнуйся об этом 463
не волнуйся ты так 29
не волнуйся за меня 142
не волнуйся из 43
не волнует 89
не волнуйся 9901
не волнуйся о нем 18
не волнуйся насчет этого 32
не волнуйтесь 3592
не волнуйся об этом 463
не волнуйся ты так 29
не волнуйся за меня 142
не волнуйся из 43
не волнует 89
не волнуйся за него 16
не волнуйся за нас 17
не волнуйся так 39
не вовремя 75
не волнуйся обо мне 90
не возвращайся 123
не возражаю 130
не возражаете 908
не волнуйтесь так 22
не вор 18
не волнуйся за нас 17
не волнуйся так 39
не вовремя 75
не волнуйся обо мне 90
не возвращайся 123
не возражаю 130
не возражаете 908
не волнуйтесь так 22
не вор 18